今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日 10 月 14 日は日本の鉄道史 150 年の記念日でした。150 年前、日本で初めて新橋と横浜の間で営業が開始されました。それ以来、鉄道の進化はめざましく、新幹線が多くの地域で走るようになりました。そしてリニア新幹線の開発が進められています。時速 500km で移動できるようになります。楽しみです。
今日は午後から日照に恵まれてクルミと庭で遊ぶことができました。ここ数日、食事の時間を変更して調子が良くなってきました。明日も一緒に遊ぶことができると思います。

Yesterday, October 14th, was the 150th anniversary of Japan’s railway history. 150 years ago, it opened for the first time in Japan between Shinbashi and Yokohama. Since then, railways have evolved remarkably, and bullet trains have started running in many areas. And the development of the Linear Shinkansen is underway. Allows us to move at 500km/h. I’m looking forward to it.
Today I was blessed with sunshine in the afternoon and was able to play with Kurumi in the garden. Over the past few days, we’ve changed his eating schedule and he’s starting to feel better. I hope we can play together tomorrow.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

トリミングの途中、トリマーさんから電話が入りました。クルミが緊張し過ぎてしまい酸欠状態になりそうだとのことです。妻は急いでトリマーさんのところへ行きました。クルミは鋏が怖いのか、顔の周りをカットされるのが嫌いなようです。舌の色が紫色になってしまうので気をつけなければいけません。次回も妻が近くで待機することになりました。クルミは年末で 13 歳になります。これからも気をつけながら長生きしてもらいたいと思います。

We got a call from the trimmer during the trimming for Kurumi. She said that Kurumi is too nervous and is likely to become oxygen deficient. My wife hurried to there. Kurumi is afraid of scissors and doesn’t like being cut around his face. We have to be careful because the color of the tongue will turn purple. Next time, my wife will be waiting nearby. Kurumi will be 13 years old at the end of this year. I hope that he will continue to be taken care and live a long life.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日 Windows 10 をクリーンインストールした後、更新プログラムを全てインストールしました。昨夜から夜通しパソコンの電源を入れっぱなしにして、前半を終えました。そして今日の午前中かけてやっと最新の状態にすることができました。Windows 10 は 2015 年にリリースされて以来、数多くのアップデートがありました。それを全部追いかけたようです。
クルミは食事を 3 回に分けて食べるようになってから空腹で吠えることは無くなりました。もう少し様子をみます。今日も家の中で遊びました。清里の知り合いのわんちゃんが最近亡くなりました。来週、その知り合いを訪れるので思い出になる品を準備しています。

After doing a clean install of Windows 10 yesterday, I installed all the updates. I finished the first half by leaving the computer on all night from last night. And I was finally able to get it up to date over the course of this morning. Since Windows 10 was released in 2015, there have been many updates. I seem to have tracked it all down.
Kurumi no longer barks when he’s hungry since he started eating three meals a day. We’ll take a closer look him for awhile. We played at home today. Our friend who lives in Kiyosato, her dog died recently. We’re going to visit her next week, so I’m preparing some goods for the memory.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は S さんのパソコンを修復しています。8 年前に購入されたもので、最近動作が重くなってしまったようです。見ると Windows 7 のままで更新プログラムも入っていません。既に Microsoft では Windows 7 の保守を打ち切っています。なんとか工夫をして Windows 10 を入れることができました。しかし、パソコンの性能が低いので全ての作業に時間がかかります。家庭にある多くのパソコンはこのような状況なのかも知れません。
今日は気温が上がらず涼しい一日でした。夕方からは雨となり、この雨は明日まで降り続くようです。クルミとは家の中で過ごしました。

I’m repairing S-san’s computer today. It was purchased 8 years ago, and it seems that the operation has become slowly recently. It looks like Windows 7 with no updates. Microsoft has already stopped maintaining Windows 7. I somehow managed to get Windows 10 installed. However, the performance of the computer is low, so it takes time to do all the work. Many personal computers at home may be in such a situation.
It was a cool day with no temperature rise today. It will rain in the evening, and it seems that this rain will continue until tomorrow. Kurumi and I spent it in the house.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は久しぶりに朝から日照がありました。この 1 週間、陽の光が見られなかったのでとても気持ちの良い朝でした。午後はクルミと庭に出て遊びましたが、私が仕事をしている合間の時間だけだったので少し短い時間となってしまいました。今日も自宅でリモートワーク、少し座り過ぎて疲れてしまいました。

Today was the first time in a long time that there was sunshine in the morning. It was a very pleasant morning as we hadn’t seen the sunshine for a week. In the afternoon, I went out and played with Walnut in the garden, but it was only during my work hours, so it was a little short. Working remotely from home today, I’m tired from sitting too much.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日、日本はスポーツの日という祝日です。2020 年に以前は体育の日と呼ばれていた祝日が改名されました。日本には多くの祝日がありますが、英語由来はこの日が始めてとなりました。しかし、天気は良くありません。晴れて暖かいことを期待したのですが、一日中、冷たい小雨が降り続けました。私は海外企業との仕事をしているので自宅で勤務していました。クルミは今日も外に出ることができずつまらなそうでした。

Today is a public holiday called Sports Day in Japan. In 2020, the public holiday previously called Taiiku-No-Hi was renamed. There are many national holidays in Japan, but this day is the first to have an English origin. However, the weather is not good. I was hoping for sunny and warm weather, but the cold drizzle continued throughout the day. I work from home because I work with an overseas company. Kurumi couldn’t go outside today and seemed bored.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミには処方食を与えています。このレシピにしてから消化の具合が良く、とても助かっています。 1 日に 44 g を朝夕に分けて与えていますが、夕方まで待てないほどお腹がすくようなので、今日から 3 回に分けて与えてみることにしました。最後は夜 8 時にしてみようと思います。そうすれば朝もゆっくりと眠るかもしれません。
私はポストの雨漏りを直してみました。差し込み口のバネが壊れてしまい、雨が吹き込んできてしまいます。DYI の店でバネを買ってきて取り付けてみました。今夜からあすにかけては雨が降り続くようです。今夜は雨漏りしないことを願って寝ます。

Kurumi has been taking a prescription diet. After making this recipe, his digestion is good and it is very helpful. We give him toral 44g a day in divided in the morning (22g) and evening (22g), but since he is so hungry that he can’t wait until the evening, We decided to divide it into 3 portions from today. He’ll have the last one at 8pm. That way, he can sleep peacefully in the morning.
I tried fix the leak in the mailbox. The spring of the outlet is broken, and the rain blows in. I bought the spring from a DYI store and installed it. It looks like it will rain tonight and tomorrow. I’m going to bed hoping the mailbox doesn’t have leak tonight.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今年のノーベル賞平和賞は 3 か国の人権団体に送られました。下記は新聞の記事からです。このような人々の努力を讃えることは良いのですが、彼らの活動が実を結ぶ日が早く訪れることを願います。
授賞理由(骨子) 
・長年にわたり、権力を批判する権利と、市民の基本的権利を守ることを推進した
・戦争犯罪、人権侵害、権力の乱用を記録するために卓越した努力をし、平和と民主主義にとって市民社会が重要であることを示した
ベラルーシの人権活動家:アレシ・ビャリャツキ氏
母国の民主化と平和的発展に生涯を捧げてきた。設立した人権団体を通じ、政治犯への当局の拷問を記録し、抗議した
ロシアの人権団体:「メモリアル」
スターリン政権時代の犠牲者を記録する資料センターを設立し、政治的抑圧と人権侵害に関する情報をまとめた
ウクライナの人権団体:「市民自由センター(CCL)」
ウクライナの人権と民主主義を推進し、2 月のロシアによる侵攻後、ウクライナ市民に対するロシアの戦争犯罪の特定文書化に取り組んだ

今日は少しの時間でしたが日照があり暖かくなりました。クルミはいつものように午前中はよく眠っています。

This year’s Nobel Peace Prize went to human rights organizations in three countries. Below is a newspaper article. It is good to praise the efforts of such people, but I hope that the day will soon come when their activities became real.
Reason for Award (Outline) 
For many years, who promoted the right to criticize power and defend the fundamental rights of citizens.
Made outstanding efforts to document war crimes, human rights violations and abuses of power, demonstrating the importance of civil society to peace and democracy.
Belarusian human rights activist: Mr. Alesi Byaliazki
He has devoted his life to the democratization and peaceful development of his home country. Documented and protested official torture of political prisoners through a human rights group it founded.
Russian human rights organization: “Memorial”
Established a resource center to record victims of Stalin’s regime and compiled information on political repression and human rights violations.
Ukrainian human rights organization: Center for Civil Liberties (CCL)
Promoted human rights and democracy in Ukraine and worked to identify and document Russian war crimes against Ukrainian citizens after Russia’s invasion in February.

It was a short time today, but we enjoy sunny and warm. Kurumi sleeps well in the morning as usual.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝から冷たい雨が降り続いていて、このまま夜まで止む気配はありません。気温も 12 月並みに寒い日になってしまいました。少し早いのですが暖房器具を物置から出して設置しました。ついこの前仕舞ったのですが、今年は本当に天候が不安定です。午後は妻と二人で、近くにオープンしたカフェに行きました。大きなオーディオシステムがあっていい音で楽しむことができます。暖炉もあって、冬は火が入ると暖かく過ごせそうです。今日は残念ながら未だ薪には火が点いていませんでした。クルミは今日も家の中、少し寂しそうです。

The cold rain has been falling since morning, and there is no sign that it will stop until night. The temperature has become as cold as December. It’s a little early, but I put the heating equipment out of the storeroom and installed it. I just finished it last time, but the weather is really unstable this year. In the afternoon, my wife and I went to a cafe that opened recently. There is a big audio system and we can enjoy good sound. There is also a fireplace, and it seems that we can spend a warm time in the winter when the fire comes in. Unfortunately, the firewood was still not lit today. Kurumi looks a little lonely in the house today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から昼にかけて気温が下がっていきました。午後はエアコンを暖房にして部屋を暖める必要がありました。明日も今日のような寒さが続くそうです。冷たい雨が降る中、近くのスーパーマーケットまで買い物に出かけました。この時期なのに傘を持っている手が悴んでしまいました。クルミは庭に出て遊べないのでつまらなそうにしていました。

The temperature went down from morning to noon today. I had to turn on the air conditioner to heat up the room in the afternoon. It seems that the cold will continue tomorrow like today. I went shopping at a nearby supermarket in the cold rain. Even though it was this time of year, the hand holding the umbrella was dull. Kurumi looked bored because he couldn’t go out and play in the garden.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする