今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も太陽の陽が暖かい日でした。気温は低かったのですが、風も少なく、歩いていてとても気持ち良く過ごすことができました。今朝は少し足を伸ばしてみました。クルミは今日も元気です。いつものように庭で遊んで、私たちとソファーでのんびり。夜は薪ストーブの暖かさに包まれて早く眠ってしまいました。

It was a warm day in the sun today. Although the temperature was low, there was little wind and I was able to spend a very pleasant time walking. I went to bit far this morning. Kurumi is fine today. Play in the garden as usual and relax on the sofa with us. At night, he fell asleep early because of the warmth of the wood stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日までの暖かさが一変、今日はまた冬の寒さがやってきました。薪ストーブの暖かさが嬉しい夜です。クルミは夕食を終えるといつものようにストーブの前でおもちゃで遊んでいました。そして遊び疲れるように眠ってしまいます。また明日も早く起きましょう。そして一緒に遊ぶ時間をもちましょうね。

The warmth of yesterday has changed completely, and today the cold of winter has come again. It’s a nice night with the warmth of the wood stove. After dinner, Kurumi was playing with toys in front of the stove as usual. And he fall asleep as if he was tired of playing. Let’s get up early tomorrow. And let’s have time to play together.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は祝日、天皇誕生日でした。61 歳になられた天皇のメッセージを聞いていて、このコロナ禍が早く収束して、安心して過ごせる世の中になってもらいたいと思いました。今日も朝は暖かく、ここ数日の暖かさで花粉がとても多く飛散しています。この季節は杉の花粉です。車を見るとうっすらと緑色になっていました。これからしばらくは花粉に悩まされそうです。今日もクルミとのんびり過ごしました。

Today was a holiday, the Emperor’s Birthday. Listening to the message of the emperor he is now 61, I hope that this COVID-19 situation will be resolved quickly and we can spend our time with peace of mind at anywhere. It’s also warm in the morning today, and the warmth of the last few days has caused a lot of pollen to scatter. This season is cedar pollen. When I looked at the car, it turned a little green. I’m going to suffer from pollen for a while. I spent a relaxing time with Kurumi today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は 5 月のような気温となりました。クルミはますます甘えん坊になってきました。膝に乗って来ることが多くなりました。昼休みはリビングでクルミとの時間が持てました。夕方、仕事を終えてから散歩をしました。暖かく、少し風があり、乾燥していて、歩いていてとても気持ちの良い時間でした。帰宅して庭に目をやると水仙の芽が大きくなっていました。

Today the temperature was like May. Kurumi is becoming more and more spoiled. He often gets on my lap. During the lunch break, I had time with Kurumi in the living room. In the evening, I took a walk after finishing work. It was warm, a little windy, dry so it was a very pleasant time to walk. When I got home and looked at the garden, the buds of daffodils were growing.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はどても暖かい日曜日となりました。2 月に 20℃ になるのはとても珍しいことです。暖かいので家中の窓を開けて空気を入れ替えました。午前中は庭仕事をして午後は煙突を掃除しました。まだ寒波が来るとのことですから焚き付けようの薪も用意しました。すっかり汗をかいてしまいました。金魚に餌を与えた時、睡蓮の芽が出てきていることに気づきました。今年も綺麗な花を咲かせてくれることでしょう。

Today was a warm Sunday. It is very unusual for the temperature to reach 20 ° C in February. It was warm so I opened the windows all over the house and replaced the air. I worked in the garden in the morning and cleaned the chimney in the afternoon. It is said that the cold days will be still coming, so I prepared firewood for burning. I’ve sweated completely. When I fed the goldfish, I saw that water lily buds were coming out. It will make beautiful flowers bloom this year as well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は暖かい週末となりました。明日はもっと暖かくなるとのことです。久しぶりに庭で遊びました。クルミは家の周りを回っていました。今日の嬉しいニュースは大坂選手が優勝したことです。テニスを楽しむようになって、プロの試合に興味があります。全豪オープンで使用されるコートはハードなので、球のスピードはとっても速いと思います。日本人としてとっても嬉しいことでした。

Today was a warm weekend. It will be warmer tomorrow. We played in the garden today. Kurumi was walking around the house. The good news today is that Ms. Osaka won the championship. Now that I enjoy playing tennis, I am interested in professional games. The court used at the Australian Open is hard, so I think the speed of the ball is very fast. I was very happy as a Japanese person.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も良い天気の一日でした。暖かくなるとのことでクルミは T シャツです。このシャツのプリントはオーダーしたものです。クルミには警備員になってもらいました。朝の散歩では野鳥の声に癒されて清々しい時間を過ごすことができました。昼食時間は近くのスタバで妻と少しのんびりできました。

It was a nice day today as well. Kurumi had the T-shirts because the weather report said to be warm today. The print on this shirt was ordered. Kurumi become security guard today. In the morning walk, I was able to spend a refreshing time healed by the voices of wild birds. I was able to relax time with my wife at a nearby Starbucks for lunch.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

私は自宅で仕事、妻は外出の今日でした。クルミと一緒に留守番なので、クルミとリビングで過ごしました。仕事の道具をリビングに持ち込んだのですが、正直、半分はクルミと一緒に遊んでしまいました。寒い日でしたから庭に出たのは少しの時間でした。ストーブをずっと使いました。クルミはストーブから噴き出る暖かい風をぺろぺろと舐めるような仕草をしていてかわいいです。

I worked from home and my wife was out today. I was stay at home with Kurumi, so I spent time with him in the living room. I brought my work tools to the room, but to be honest, half of time played with him. It was a cold day so it was a short time to go out to the garden. I used the stove all the time. Kurumi is cute because he makes a gesture like licking the warm breeze from the stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミの爪を切ってやりました。これまでに何回もやっているのですが、黒い爪を切る時は緊張してしまいます。血管の位置が確認できません。今日も 2 本の爪を少し深く切ってしまいました。それでもクルミは痛がらず、止血剤があるので安心です。午後は犬が入れるカフェで休憩しました。ここはクルミにおやつをくれるので、クルミの大のお気に入りの場所です。帰宅したらポストにバレンタインのカードが海外の友人から届いていました。コロナは私たちに身近な人たちのことを考える時間を与えてくれて良かった、と書かれていました。考え方がポジティブな彼女にはこれまでも多くのことを教えていただきました。

I cut Kurumi’s nails today. I’ve done it many times so far, but when I cut his black nails, I get nervous. The position of the blood vessel cannot be confirmed. I cut two nails a little deeper today. Still, Kurumi doesn’t hurt and I’m relieved to have a hemostatic agent. In the afternoon, we took a break at a cafe where dogs can enter. This is a great favorite place for Kurumi as it gives himnacks. When I got home, I received a Valentine’s card from an overseas friend at the mailbox. It was written that Corona was glad to give us time to think about the people around us. She has a positive mindset and has taught me many things.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日、大雨を降らせた低気圧は北海道地方へ移動しました。小樽に住む友人に連絡、今日は外出をしないようにするとのことでした。自宅で仕事をした今日は昼休みの時間をクルミと過ごすことができました。太陽の光が眩しい、暖かい日になりました。

Yesterday, the low pressure system that caused heavy rain moved to the Hokkaido region. I contacted a friend who lives in Otaru and told me not to go out today. Today I worked from home and was able to spend my lunch break with Kurumi. It was a warm day with bright sunlight.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする