今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は終日、自宅で仕事をしました。午前中は電話会議が無かったのでクルミとエアコンが効いているリビングで仕事をしていました。私が時々立つと、庭に出たいと誘ってきます。いつもは昼寝をしているクルミですが、私がそばにいるとソワソワしています。午後は電話会議があったので私は書斎で仕事。しばらくはクルミとは遊べませんでした。コロナの感染予防のため自宅で過ごす時間が多くなり、クルミとの接し方も変わってきました。

I worked from home all day today. I didn’t have a conference call in the morning, so I was working in a living room with Kurumi where air conditioning has. When I stand up from time to time, he invites me to go out to the garden. Kurumi is usually taking a nap, but when I’m by his side, he was exciting. I had a conference call in the afternoon so I worked in my office. I couldn’t play with Kurumi for a while. I spend more time at home to prevent corona infections, and the way I interact with Kurumi has changed.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミは今日、検診を受けに獣医さんを訪ねました。待合室で待っている間、クルミは大人しくしていました。院長先生はクルミの診断をしてくれました。心臓の異音もなく、安心です。ただ、白内障が進んでいることを気にしていました。今日も暑い日となりました。イチョウの木には銀杏がたくさん実り始めています。帰宅したクルミは疲れたのか、私の横で眠ってしまいました。

Kurumi visited a veterinarian today for a medical examination. While waiting in the waiting room, Kurumi was quiet. The director made a diagnosis of Kurumi. There is no abnormal heart noise and confirmed Kurumi health. However, I was concerned that cataracts were progressing now. It was a hot day today as well. Many ginkgo nuts are beginning to grow on the ginkgo tree. Kurumi got tired so he came home and fell asleep next to me.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日もコロナウイルス新規感染者の数が多く報道されています。このニュースを聞く度に私は複雑な思いになります。全体の検査数に対する陽性者の比率も増加しているので、感染が拡大していることは間違いありません。日々の暮らしの中で注意するしか手がありません。昼食をカフェのカウンターで食べました。前のお客様が去った後、消毒をいていることを示すカードが置かれています。私も、食事を終えた後、カードを反転させておきましたが、忘れてしまうケースもあるのでしょう。一人一人が協力し合い、理解し合い、早くこの感染地獄から抜け出したいものです。今日も暑い日でした。帰宅してクルミとの時間を楽しみました。

Many new cases of coronavirus infection are reported today again. Every time I hear this news, I get mixed feelings. The ratio of positives to the total number of tests is also increasing, so there is no doubt that the infection is spreading. There is no choice but to be careful in daily life. I had lunch at the cafe counter. There is a card indicating that the table has been disinfected after leaving the previous customer. I also flipped the card after finishing the meal, but in some cases people may forget it. We want each and every one of us to work together, understand each other, and get out of this COVID hell as soon as possible. It was a hot day today as well. I went back to home and enjoyed the time with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日の午後は曇り空でしたが、気温は高く、蒸し暑い日が続きました。今日は自宅勤務の一日でした。私の書斎にもエアコンはありますが、窓を開けて、吹き込んで風を楽しむこととしました。しかし、湿度が高いため、汗が滲んできてしまいます。散歩を終えて庭に水を撒きました。気付くと金冠の木に多くの花がついています。来年もまた多くの実がつくことでしょう。クルミは今日も気持ちよさそうに昼寝していました。

It was a cloudy sky this afternoon, but the temperature was high and humid days continued. Today was a day of working from home. My den also has an air conditioner, but I decided to open the window and enjoy the wind to blow in. However, due to the high humidity, sweat will ooze. After the walk, I sprinkled water in the garden. I noticed that the golden crown tree has many flowers. There will be many fruits next year as well. Kurumi was taking a nap comfortably today as well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日から 8 月になります。夏真っ盛りの暑い日々が続いています。車の外気温度計は人間の体温と同じ温度を表示していました。日本の夏は年々厳しくなってくるような思いです。そして、このような天気の中でオリンピック競技が行われています。選手のみなさんの健康と健闘を祈っています。日本は金メダルを多く獲得していて、嬉しい限りです。クルミは少し庭に出たのですが、暑さに負けて、すぐに家の中に戻ってしまいました。

It is August from today already. The hot days of summer are continuing. The outside air thermometer of the car displayed almost the same temperature as the human body temperature. I feel that summer in Japan is getting tougher year by year. And the Olympic Games are being held in such a weather. I pray for the health and good health of all the players. I am very happy that Japan has won many gold medals. Kurumi went out to the garden for a while, but by the heat so he soon returned to the house.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日までの旅の疲れがでたためか、クルミは私が起こすまで寝ていました。今日も気温が高い日となりました。気がつくと近くのカフェに「氷」と書かれた旗が飾られています。コーヒー色で氷と書かれているので、コーヒー味のかき氷を出しているのかも知れません。暑い日は氷の冷たさに誘われてしまいます。しかし、今日は時間がなく、我慢することにしました。クルミは昼寝をたくさんしていました。その横で私も少し昼寝を楽しみました。穏やかな週末を過ごすことができました。

Kurumi slept until I woke up, probably because he was tired of the trip until yesterday. Today was also a hot day. When I noticed, a flag with “ice” was displayed in a nearby cafe. Since it is written as ice in coffee color, it may be that they are serving coffee-flavored shaved ice. On hot days, the coldness of the ice invites me. However, I didn’t have time today and decided to put up with it. Kurumi had a lot of nap today. Next to him, I also enjoyed a nap for a while. We were able to spend a peaceful weekend.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝は宿の近くで散歩を楽しみました。朝から蒸し暑い日でした。国道沿いを歩いていると珍しいモノが目に止まって楽しくなります。午前中は宿でのんびりとして午後から帰宅の途につきました。途中、熱海のカフェで昼食。クルミと一緒にテラスで食べることができたので良かったです。このカフェは宿にあった雑誌で知ってきてみました。野菜をたくさんつかった料理がとても美味しいところでした。

I enjoyed a walk near the inn this morning. It was a hot and humid day from the morning. When I walk along the national road, I notice rare things and have fun. In the morning we just relax at the inn, then we went home from the afternoon. On the way to home, we had lunch at a cafe in Atami. It was good to be able to eat on the terrace with Kurumi. I found out about this cafe in a magazine at the inn. The food with lots of vegetables was very delicious.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

海の見える公園に来ました。日差しは強く、暑い日でしたが、海からの風が心地よく、穏やかな時間を過ごすことができました。テラスのあるカフェで昼食をいただいた後、灯台のある岬まで散歩をしました。海岸沿いを 1km ほど歩いて、良い汗をかきました。今日、日本では 10,000 人を超える新規コロナ感染者が出ています。このような時期に旅行をしているととても複雑な気分になってしまいます。明日は熱海を経由して帰る予定です。

We came to a park with a view of the sea. The sun was strong and it was a hot day, but the wind from the sea was comfortable and we were able to spend a calm time. After having lunch at a cafe with a terrace, we took a walk to the cape with a lighthouse. We walked about 1km along the coast and sweated a lot. Today, there are more than 10,000 new corona infections in Japan. Traveling at such times can make me feel very complicated. I am planning to return via Atami tomorrow.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝から気温が高い朝でしたが、明け方に散歩をしてみました。雲の写真を撮ってみました。帰宅してクルミと庭で時間を過ごしたのですが、蚊が多くて大変です。昨日までの雨の後ですから蚊が多く発生しているようです。早速、ウチの中に逃げ込みました。午後からはドライブです。緊急事態の中なのですが、静岡まで行くこととしました。

It was a hot morning from the morning, but I took a walk. I took a picture of the clouds. I went home and spent time with Kurumi in the garden, but there are many mosquitoes and it is difficult. It seems that many mosquitoes are growing after the rain until yesterday. Immediately, we ran into my house. We took a drive from the afternoon. It is under the emergency situation, but I decided to go to Shizuoka today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

台風 8 号は動きが遅くなっています。明日の午前中に東北地方に上陸する予報が出ています。最近、日本の近くで発生する台風が多くなっています。また、進路も予想がつきません。東北地方に上陸する台風は過去に無かったそうです。これも地球の温暖化の影響なのかも知れません。午前中の雨は夕方やんで、青空が広がっています。オリーブの木を見ると穴が開けられていて、カミキリムシの巣が出来ていました。今日もクルミとの時間を大切にしました。食べて、遊んで、寝て、たくさん吠えて、今日も早くに寝てしまいました。

Typhoon No. 8 is slowing down. The forecast to land in the Tohoku region tomorrow morning. Recently, many typhoons occur near Japan. Also, the course is unpredictable. It seems that there was no typhoon landing in the Tohoku region in the past. This may also be the effect of global warming. The rain in the morning stopped in the evening, and the blue sky is spreading. When I looked at the olive tree, there was a hole in it, and a nest of longhorn beetles was formed. I took time with Kurumi today as well. He ate, played, slept, barked a lot, and fell asleep early today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする