今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミを連れて公園を散歩しました。少し風がありましたが陽射しが暖かく、クルミもたくさん歩くことができました。平日の公園は人があまりいません。子供達もいないので遊具を使うことができました。私が試した後に妻もぶら下がったのですが、落ちてしまい、妻は左肩を負傷してしまいました。気づけば 68 歳の私たちです。体力を過信していたのかも知れません。この先、妻を介護しながら回復を待ちます。

We took Kurumi for a walk in the park. It was a little windy, but the sun was warm and We were able to walk a lot with Kurumi. There are not many people in the park on weekdays. We didn’t have children so we were able to use the playground equipment. After I tried it, my wife also hung, but she fell and injured her left shoulder. Yes, we are 68 years old already. We may have overestimated our strength. From now on, I will wait for recovery while taking care of my wife.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から冷たい雨が降る寒い一日となりました。午後には雨も上がり、少し陽射しがありましたが、気温は上がらず、早くから薪ストーブを使って暖かくしました。私は一日中リモートワークの日で、一歩も外に出ることはありませんでした。気がつけば外は暗くなっていて、陽が短くなったことを感じています。

It’s been a cold day with cold rain since the morning today. The rain stopped in the afternoon and there was some sunshine, but the temperature did not rise, so I used the wood stove early to keep warm. It was a remote work day all day and I never stepped outside. When I looked outside, it was getting dark already and I felt that the day time was getting shorter.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

政府は今、将来の防衛費予算を増大しようとしています。その財源について議論されていますが、その多くが税金から賄われそうです。防衛費は敵が攻撃してきた時のことを考えて設備や武器を用意することに使われることになります。各国が攻撃することをやめてしまえば、世界各国で防衛費を使わずに済みます。その予算を国民の生活のために使えます。
クルミと庭で少しの時間ですが遊ぶことができました。陽が陰ると気温が直ぐに下がってしまいます。今日も夕方から薪ストーブで部屋を温めています。

The government is now looking to increase future defense budgets. Its funding is debated, but much of it is likely to come from taxes. Defense expenses will be used to prepare equipment and weapons in case the enemy attacks. If countries stop attacking, countries around the world will not need to spend on defense. The budget can be used for the livelihood of the people.
I was able to play with Kurumi in the garden for a little while. When the sun goes down, the temperature drops quickly. I’m warming up our room with a firewood stove from the evening again today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

気付けば今日は 12月11日、今年も残すところ 20日となりました。最近は年の瀬を感じることが少なくなった気がします。気温が高いからなのかも知れません。今日も昼間は暖かく、妻と買い物の途中、最近開業した施設を訪れることができました。市の施設で、今後、多くの人を招く催し物を計画していくようです。私たちはその施設にある甘味処で休憩しました。
このところ安定しているクルミは今日も元気に過ごしています。午後は陽の暖かさに包まれてリビングのソファーでのんびりしているクルミです。

Today is December 11th already, and there are only 20 days left this year. I don’t feel the end of the year anymore these days. It may be because the temperature is higher. It was warm during the day, and I was able to visit the recently opened facility while shopping with my wife. It seems that the city will be planning an event that invites many people in the future. We took a rest at the sweets shop in the facility.
Kurumi has been stable lately he is doing well today. In the afternoon, Kurumi is relaxing on the sofa in the living room, wrapped in the warmth of the sun.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

日中は陽が当たってとても暖かくなりますが、夕方、陽が落ちると直ぐに寒くなります。まだ陽があるうちに焚き付け用の薪を作りました。昨年から使っている薪割りは上から薪をハンマーで叩くものです。ハンマーで叩く時に手に当たらないように注意する必要あありますが、斧を振り下ろすより安全に作業ができて便利です。この先、10 日分の薪を短時間で作ることができました。
クルミは私に爪を切ってもらったことが嫌だったのか爪を舐めていました。苦髪楽爪という言葉がありますが、クルミは若い時は爪が早く伸びていました。今では爪の伸び方も遅くなりましたが、それは楽をしていないから、では無いと信じます。

It gets very warm during the day when the sun shines, but when the sun goes down in the evening it quickly cools down. I made firewood for kindling while the sun was still out. The firewood splitting I’ve been using since last year is to hit the firewood with a hammer from above. I have to be careful not to hit my hand when hitting with a hammer, but it’s safer and more convenient than swinging an ax down. I was able to make firewood for 10 days in a short time.
Kurumi was licking his nails because he didn’t like having nails cut by me. There is a saying “Ku-Gami-Raku-Zume” that nails grow fast when they are easy. His nails grow faster when he was young. His nails are growing slower now, but I believe it’s not because he is not taking it easy.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はクルミと一緒に遊ぶ時間が持てました。クルミの気が済むまで遊んでやるとクルミは疲れて眠ってしまいました。もう直ぐ 13 歳の誕生日を迎えるクルミはずいぶんとおとなしくなりました。そして、自分を見ると、私もずいぶんと体力が落ちました。クルミは耳が遠くなり、私は反射神経が鈍くなりました。そんな私たちです。のんびりと暮らせることに感謝します。

I had time to play with Kurumi today. I played with him until he was satisfied, and he got tired and fell asleep. Kurumi is about to turn 13 years old soon, has become very quiet. And when I looked at myself, I also lost a lot of strength. Kurumi made his ears deaf and my reflexes dulled. That’s what we are. I am grateful to be able to live in peace together.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は郊外のベーカリーまでクリスマスのお菓子シュトーレンを買いに、義妹と一緒に、妻と私、そしてクルミみんなで行ってきました。義妹は「私は晴れ女なのでいつも天気が良いでしょう」と言って今日の快晴を自慢していました。このベーカリーはご夫婦で経営されていて、とても美味しいものを提供してくれます。今年もこの味を楽しむことができます。少し遠い場所でしたが、高速道路は空いていて快適なドライブでした。

Today, my sister-in-law, my wife, I, and all Kurumi went to a bakery in the country side to buy some Christmas sweets. My sister-in-law said, “I’m a sunny woman, so the weather is always nice.” This bakery is run by a husband and wife and they serve very delicious food. We can enjoy this taste again this year. It was a little far away, but the highway was easy and it was a comfortable drive.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から快晴、青い空が広がりました。車を充電する間、近くの公園を散策して太陽の暖かさを楽しむことができました。クルミは朝からよく眠っていたので家で待っていてもらいました。もう紅葉も終わりとなり、多くの枯れ葉が絨毯のように積もっていました。

It’s sunny from the morning today, and the blue sky has spread. I was able to stroll through the nearby park and enjoy the warmth of the sun while I charged my car. Kurumi has been sleeping well since morning, so I asked him to wait for me at home. The autumn leaves had already finished, and many dead leaves were piled up like a carpet.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

明日は 3 ヶ月毎に受けている眼科の定期検診なのですが、今日、病院から電話が入り、医師がコロナに感染したため、休診となってしまうそうです。予約を取り直していただいたのですが、来年 2 月まで待つことになりました。コロナに感染する人は身近にも多くなっていることを実感してしまいました。
今日も日照が無い寒い一日でした。日中は気温が低下して 1 月の気温になったそうです。クルミと外に出ることはできませんでしたが、家の中でのんびりと過ごすことができました。

I have a regular ophthalmology check-up tomorrow, which I have every three months, but today I received a call from the hospital saying that the doctor will be absent because he was infected with the Corona virus. I have rebooked, but will have to wait until February next year. I realized that there are many people who are infected with Corona.
It was another cold day with no sunshine. It seems that the temperature has dropped to January temperature during the day. I couldn’t go outside with Kurumi, but we were able to relax in the house.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は日照時間が全く無い寒い一日となりました。小雨も降っていたので早い時間から薪ストーブを使って部屋を暖めています。乾燥した薪は火の付が良いので、煙突からの煙も少なく助かります。太い大きめの薪を入れると長い時間ゆっくりと燃えていきます。ストーブの中で揺らぐ炎を見ていると時間が経つのを忘れてしまいます。
クルミも暖かくなった部屋でのんびりと過ごしています。今日は安定した様子で私たちも安心です。この先、寒い日が続きますが、陽がある昼間はクルミと少しでも外で過ごせればと思います。

It’s been a cold day with no sunshine today. It was raining lightly, so I used the wood stove to heat the room early. Dry firewood catches fire well, so there is little smoke from the chimney, which is helpful. If I put thick and large firewood in it, it will burn slowly for a long time. Watching the flickering flames in the stove makes me forget the passage of time.
Kurumi is also relaxing in a warm room. Things are stable today and we are safe. It’s going to be a cold day ahead, but I hope we can spend some time outside with Kurumi during the day when the sun is shining.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする