薪ストーブを使うようになると、お湯を沸かすことができます。私たちはそのお湯を利用して湯たんぽを使っています。ふとんに入った時に柔らかな暖かさが足元にあると直ぐに眠ることができます。私が子供の時は金属製の湯たんぽを使っていましたが、今は樹脂製です。
クルミは寒がりなので眠る時はいつもベッドに入っています。蒸れると耳に良くないのかも知れません。来週、通院した時に獣医と相談してみます。
When I use a wood stove, I can boil water with it. We use that hot water for a hot water bottle. When I get into the futon (bed), I can fall asleep immediately with the soft warmth under my feet. When I was a kid, I used to use a metal hot water bottle, but now it’s made of resin (plastic).
Kurumi is sensitive to the cold, so he always stays in bed when he sleeps. It may not be good for his ears if it gets stuffy. I will talk to his vet next week when we go to the hospital.