今日のクルミ / Today with Kurumi

大学での授業は 20 問の単語テストから始まります。1 週間のニュース番組を勉強してくる必要があります。今日、私は Ceremony のスペルを間違えてしまいました。R にしなければいけないのに L を書いてしまいました。R と L をちゃんと覚えるのはとても難しく、私が苦手とするところです。クルミくんは夕食後にガムを噛んで歯を磨くようにしています。私がガムを手で持って噛ませないとすぐに食べてしまいます。クルミくんが噛む力はとても強いので注意が必要です。

The class at the university starts with a 20-question vocabulary test, and we are required to study the week’s newscasts. Today I misspelled Ceremony; I wrote L when it should be R. It is very difficult to remember R and L properly, which is something I am not good at. Kurumi chews gum and brushes his teeth after dinner. If I don’t hold the gum in my hand and let him chew it, he eats it right away. I have to be careful because Kurumi’s chewing power is very strong.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も初夏のような気温となり、歩いていても気持ち良い朝でした。日本では 70 歳の誕生日前日まで献血ができます。年齢制限があるのは仕方ないことです。今日の献血で私は終わりにすることにしました。20歳になってから始めた献血、今日で 180 回になりました。最近は私と型が合っている患者さんからの要請に応じて献血してきました。今年は毎月末に要請が来ています。でも来月は応えることができません。きっと他にも型が合う人がいるので安心しています。50 年間続けられた自分を嬉しく思います。クルミくんは私が帰ると一緒に遊びたかったのか、おもちゃを取ってと言っているようでした。

Today was another pleasant morning with temperatures like early summer, making it pleasant to walk around. In Japan, we can donate blood until the day before the 70th birthday. It is inevitable that there is an age limit. I decided to end my blood donation after today’s activity; I started donating blood when I turned 20 years old, and today I have done so 180 times. Recently I have been donating blood upon request from patients whose type matches mine. This year, I have received requests at the end of every month. However, I will not be able to respond next month. I am happy for myself that I have been able to continue for 50 years. Kurumi seemed to want to play with me when I came and was asking me to pick up his toys.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝は鳥が庭で囀る声で起きてしまいました。カーテンを開けて庭を見ていたら巣箱に鳥が戻ってきていました。これまでどこかに行っていたのか分かりませんが、今日は 2 羽が忙しく巣箱に入ったり、出たりしています。巣作りを継続したようです。私が巣箱を取り外そうとしていたのが気づいたのかも知れません。レモンの木に花の蕾がたくさんついています。ジューンベリーの小さな実もたくさんついています。気温が上がったためか、木々も元気に成長しています。クルミくんは私たちが買い物に出かけたので家にいて寂しそうでした。

I woke up this morning to the sound of birds singing in the garden. I opened the curtains and looked out into the garden and saw the birds had returned to the nest box. I don’t know where they had been, but today two birds were busy going in and out of the nest box. They seemed to have continued nesting. They may have noticed that I was about to remove the nest box. There are many flower buds on the lemon tree. There are also many small berries on the Juneberry tree. The trees are growing vigorously, perhaps because of the warmer temperatures. Kurumi stayed at home because we went shopping and he looked lonely.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

最近、鳥が囀る声が聞こえなくなりました。どうも巣作りを放棄してしまったようです。四十雀は環境が変わったり、天敵の恐れがあると巣作りを止めてしまうそうです。明日、巣を開けてみようと思います。日本は 5 月のゴールデンウィークが今日から始まりました。来週は多くの人が休みを取るでしょう。旅行に出かける人が多いことを報道番組で話されています。私たちは混む季節は家にいて、クルミくんと過ごします。

Recently, I have not heard any birds singing. It seems that they have abandoned nesting. I heard that the birds stop building their nests when the environment changes or when there is a fear of natural enemies. I will try to open the nest tomorrow. Japan’s Golden Week in May started today. Many people will take a vacation next week. Talking on news programs about how many people are going on trips. We stay at home during the crowded season and spend time with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今、木々の新緑がとても綺麗です。写真を撮る機会を探しています。日本語では森林浴という言葉があって、この時期は新緑の木々に囲まれると癒されます。この森林浴という言葉が海外でもそのまま通じるようになったことを知りました。海外ではこのような風習が無いのでしょう。今日は、クルミくんの写真を撮ろうと思うといつも眠っていました。

The trees are so beautiful right now with their fresh green foliage. I am looking for opportunities to take pictures. In Japanese, there is a word “Shinrin-Yoku” (forest bathing), and at this time of year, being surrounded by fresh green trees is soothing. I have learned that this word “Shirin-Yoku” has come to be understood as it is in other countries. I guess they do not have this custom in other countries. Today, when I wanted to take a picture of Kurumi, he was always asleep.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日の寒さから一転して今日は初夏の暑さになりました。今年はこのような気温の変化が激しいことが多くあります。予報では今後は気温は低くなることはないようです。この暖かさのためか藤の花が満開になってきました。クルミくんも気温が高いと起きている時間が長いようです。

Yesterday’s cold weather has changed to the heat of early summer today. This year we have had many such temperature changes. According to the forecast, temperatures are not likely to get lower in the future. Perhaps because of this warm weather, wisteria flowers are in full bloom. Kurumi seems to stay awake longer when the temperature is high.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も朝から冷たい雨が降る肌寒い一日でした。夜になってストーブで暖をとることにしました。クルミくんも早速ストーブの前で暖まっています。でも、明日は 10℃以上気温が上がるようです。天候が安定しない春です。

It was another chilly day with cold rain from the morning. In the evening, we decided to warm room with a stove. Kurumi is warming himself in front of the stove. But tomorrow, the temperature is expected to rise more than 10 degrees Celsius. The weather is not stable in spring.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は大学の講義がある日でした。講義の最初には単語試験があります。10 問出題されて、その英単語を答えます。今日、初めて 10 問全問正解することができました。嬉しい限りです。単語をスペルを間違えずに覚えることは難しく、いつも間違えていました。来週も良い点が取れるように勉強しようと思います。クルミくんは今日も元気に遊んでいます。クルミくんは眠くなるとベッドの上でくるくる回って寝床を作ります。最近、その時間が長くなってきました。

Today was a day of class at the university. At the beginning of the lecture, there is a vocabulary test; we are given 10 questions and we answer those English words. Today, I was able to answer all 10 questions correctly for the first time. I am very happy. It is difficult to remember words without spelling them incorrectly, and I always make mistakes. I will study hard so that I can get good marks again next week. Kurumi is playing happily today. When Kurumi gets sleepy, he spins around on the bed to make his bed. Recently, the time he spends on the bed has been getting longer.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミくんはトリミングに行ってさっぱりしてきました。最近は妻が介助しているので大人しくしているようです。このような対応をしてくれるトリマーさんに感謝しています。

Kurumi went for a trimming and a refreshing bath. His is assisting him these days and he seems to be quiet. I am grateful to the trimmer who takes care of him in this way.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

蓼科からの帰り道、高速道路の渋滞に差し掛かり前の車が急ブレーキで止まりました。その時、私の車は衝突回避の緊急ブレーキが働きました。幸いにも後続車は車間距離を保っていたので追突されることはありませんでした。驚いた瞬間です。この機能が働くか試してみたかったのですが、実際の状況で使うことになってしまいました。今日はクルミくんを連れて義両親が眠るお墓の掃除をしてきました。少し小高い丘にあるので、いい運動になります。クルミくんは私たちがお墓の掃除をしている間も動き回っていました。最近、外では落ち着きがありません。

On my way home from Tateshina, I was approaching a traffic jam on the highway when the car in front of me suddenly braked to a stop. At that moment, my car activated the emergency brake to avoid a collision. Fortunately, the car following me kept its distance and did not rear-end me. It was an amazing moment. I wanted to see if this function worked, but I had to use it in a real situation. Today we took Kurumi to clean the grave where my in-laws are laid to rest. It is on a slightly elevated hill, so it is good exercise. Kurumi was moving around while we were cleaning the grave. He has been restless outside lately.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする