今日のクルミ / Today with Kurumi

天気予報の通り、今日は少し暖かい日でした。妻と私は今年最後のテニススクールでたくさんボールを打ってきました。今年の春にはテニス肘で苦しんだのですが、今では大丈夫になりました。今年も休まずに毎週テニスできて幸せでした。クルミは今日も早起きして元気に遊んでいました。薪ストーブに火が入ると早速、ストーブの前で温まっていました。

As the weather forecast said, it was a little warm today. My wife and I have hit a lot of balls at the last tennis school this year. I suffered from tennis elbow this spring, but now it’s okay. I was happy to be able to play tennis every week without taking a break this year. Kurumi got up early today and was playing well. As soon as the wood stove got warm, he was warming up in front of the stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も気温が低い日となりましたが、今回の寒波は今日までで、明日は少し気温が上がるようです。寒くてもクルミは庭に出るのが好きです。小さい身体ですから長く出ていることは避けています。そしてクルミは今日の誕生日で 12 歳となりました。獣医さんの定期検診でも「おめでとう、健康ですね」とお祝いの言葉をいただきご機嫌でした。午後は疲れたのか妻の腕の中でうたた寝をしていました。

It was a cold day today again, but this cold wave is up to today, and it seems that the temperature will rise a little tomorrow. Kurumi likes to go out in the garden even when it’s cold. Because his body is small, I avoid staying him out for a long time. And Kurumi is 12 years old on today’s birthday. Even at the veterinarian’s regular examination, he was in a good mood with the congratulatory words, “Congratulations, you are healthy.” Maybe he was tired in the afternoon, Kurumi was napping in my wife’s arms.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は、私にとって今年最後の出勤日でした。今の仕事を始めてから来年の 2 月で 4 年が経過することになります。コロナ禍で職を失う人もいるのに、私はこうやって働けることに感謝しています。帰宅したらクルミは寒かったのか、ベットの中で昼寝をしていました。今日も気温が低い一日でした、夕方から薪ストーブで温まっています。会社は年末年始の休みに入ります。年明けは 5 日からとなります。休み中の宿題がありますが、すこしのんびりしようと思います。

Today was my last work day of the year. It will be four years since I started current job in February next year. I’m grateful to be able to work this way, even though some people lose their jobs due to the Corona situation. When I got home, Kurumi was probably cold, and he was taking a nap in his bed. It was a cold day today as well, and it has been warming up in the wood stove since the evening. The company is on holidays for the year-end and New Year holidays. The new year will start on the 5th. I have some homework during the holidays, but I’m going to take it easy.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も快晴の天気でしたが、気温は低く冬日となりました。風があって体感温度はかなり低い一日でした。半年以上待っていた給湯器が納品され、今日、工事が行われました。今まではガスでお湯を沸かしていましたが、これからは深夜電力でお湯を沸かして大きなタンクに貯める設備を使います。来年の春に納車される予定の EV 用の充電ポートも設置していただき、一連の工事が完了しました。クルミは工事の間、不機嫌にしていましたが、夕方からは薪ストーブの前で温まっていました。

It was fine weather today, but the temperature was low and it became a winter day. It was a very cold with the wind. The water heater, which had been waiting for more than half a year, was delivered and construction was carried out today. Until now, we used to boil water with gas, but from now on, we will use equipment that boil water with electricity at midnight and store it in a large tank. A series of construction work was completed with the installation of a charging port for the EV, which is scheduled to be delivered next spring. Kurumi was in a bad mood during the construction, but from the evening he was warming up in front of the wood stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝の散歩で猫が側溝の中から私を見ていました。晴れたのですが、今日はこの冬一番の冷え込みの朝となりました。野良猫にとってみると側溝の中は少し暖かいのかも知れません。今日は少し忙しい日でした。午前中はトラックが着いたので薪を棚に並べました。 2 立米の量を 2 人で運び終えると汗だくになってしまいました。午後は昨日取り付けたドアベルの雨対策にカバーを取り付けてみました。そしてクルミとの時間です。寒かったので早くから薪ストーブを使って暖かくしました。クルミは薪ストーブの前で温まるのが大好きです。

A cat was looking at me from the gutter on a morning walk. It was sunny, but today was the coldest morning of this season. For stray cats, the inside of the gutter may be a little warm. Today was a little busy day. The truck arrived in the morning, so I lined up the firewood on the shelves. I and the driver, two people finished carrying the amount of 2 cubic meters, I got sweaty. In the afternoon, I installed a cover on the doorbell that I installed yesterday to prevent rain. And it’s time with Kurumi. It was cold so I used a wood stove to warm room up early. Kurumi loves to warm up in front of a wood stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クリスマスの週末、天気は少し下り坂です。明日は強い寒気が日本全体を覆うようなことを天気予報では言っています。自分へのクリスマスプレゼントとして Google の製品を買ってみました。以前、車庫に取り付けた監視カメラの類似品です。ドアベルという製品で、インターフォンの機能をネットワークで実現しています。これがあれば、不在時の来客とも受け答えができそうです。クルミは大好きなおもちゃを噛んで遊んでいます。もうすぐかれの誕生日です。新しいおもちゃに交換してあげましょう。

On this Christmas weekends, the weather is a bit downhill. The weather forecast says that tomorrow the strong chills will cover the whole of Japan. I bought a Google product as a Christmas present for myself. It is similar to the surveillance camera previously installed in the garage. A product called a doorbell realizes the function of an intercom on a network. With this, it seems that I will be able to talk with the visitor even when we are absent. Kurumi is playing with his favorite toy. It’s his birthday soon. Let’s exchange it for a new toy.

カテゴリー: ひとりごと | 1件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

天気が良い日はクルミと庭で遊ぶことができます。仕事の合間、私がリビングに行くと一緒に庭に行こうとせがんできました。枯れ葉がたくさん庭にあるのでクルミの身体に付いてしまいます。今夜はクリスマスイブ、妻と二人、近くのカフェでスイーツをいただくことにしました。

When the weather is nice, I can play with Kurumi in the garden. During my work, I was able to go to the garden with him when I went to the living room at the break time. There are a lot of dead leaves in the garden, so they stick to his body. Tonight, on Christmas Eve, my wife and I decided to have sweets at a nearby cafe.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミは今日も元気におもちゃで遊び、そして眠っていました。昼間は太陽の光がたくさん入るリビングはとても暖かく、クルミはおとなしく昼寝をしていました。今日は妻が外出、私は自宅での仕事でしたからクルミは一人の時間が長く、少しつまらなかったかも知れません。そんな日はクルミをたくさん抱きしめてあげます。

Kurumi was playing with toys and sleeping well today, too. In the daytime, the living room with lots of sunlight was very warm, and he took a nap quietly. My wife went out today and I was working from home, so Kurumi may have been a little boring for a long time alone. On such a day, I will hug a lot of him.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は冬至、一年の中で、昼間の時間が最も短い日でした。そして、太陽の高さが最も低くなりました。634m 高の東京スカイツリーの影が 1,000m 以上になったとニュース番組で報じていました。私は外出していたのでクルミとの時間が短い日となってしまいました。夕方、夕食が待ちきれないクルミの姿がかわいいです。

Today was the winter solstice, the shortest day of the year. And the height of the sun was the lowest. A news program reported that the shadow of the 634m high Tokyo Sky Tree was over 1,000m. Since I was out, I had a short time with Kurumi. The appearance of him that can’t wait for dinner in the evening is cute.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミは昨日の疲れが溜まっていたのか、朝、私が起きても眠っていました。しばらくすると吠える声が聞こえてきます。私がベッドにいないことを知って呼んでいたようです。世間ではコロナウィルスのオミクロン種がその猛威を振るっています。日本でも徐々に感染者の数が増えてきました。これからクリスマス、年末、年始を控えて人が外に出る機会が増えます。私たちも外食に出る予定なのですが、感染予防対策を怠らないようにします。

Kurumi was asleep when I woke up in the morning, probably because he was tired yesterday. After a while, I heard a barking voice. It seems that he knew that I wasn’t in bed and called me. The Omicron species of coronavirus is rampant in the world. The number of infected people has gradually increased in Japan as well. From now on, there will be more opportunities for people to go out of Christmas, the end of the year, and the beginning of the year. We are planning to go out to eat out also, but we will not neglect infection prevention measures.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする