今日のクルミ / Today with Kurumi

午後、クルミは獣医の診察を受けました。数日クルミはお通じの具合が良くありません。クルミは元気で食欲もあるのですが、獣医とも相談したくなりました。犬はしゃべってくれませんから、辛い気持ちがわかりません。クルミは長いこと処方食を食べています。この食事も見直す必要があるのかも知れません。今日は注射を打ってもらいました。5 日間は薬も飲んで様子をみます。

In the afternoon, Kurumi was seen by the veterinarian. A few days he is not feeling well. Kurumi is doing well and has an appetite, but I also wanted to consult with the vet. Dogs don’t talk, so we don’t understand their pain. Kurumi has been on a prescription diet for a long time. This diet may need to be revisited. He got an injection today. He will take medicine for 5 days and see how it goes.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

こどもの日の祝日、今日も良い天気に恵まれました。気温は高く 26℃まで上がりましたが、風があったので過ごしやすい一日でした。午後 2 時過ぎに石川県能登半島珠洲市で大きな地震がありました。この地域では昨年から群発地震が発生しているようで、心配です。日本は地震の多い島国です。いつ、私が住む地域でも大きな地震が起きても不思議ではありません。
明日は天気が悪い予報が出ています。今日、私はフェンスのペンキ塗りを終えることができました。フェンスを取り付ける支柱の木が腐り始めているので、次回は少し大きな規模の修繕を必要とします。
私が作業を終えて家に入るとクルミは気持ちよさそうに昼寝をしていました。今日も穏やかに過ごせたことに感謝します。

Children’s Day is a public holiday today, and we were blessed with good weather today. The temperature rose to a high 26°C, but the wind made it a comfortable day. There was a big earthquake in Suzu City, Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture just after 2:00 pm. It seems that a swarm of earthquakes has occurred in this area since last year, which is worrisome. Japan is an island country with many earthquakes. It wouldn’t be strange if a big earthquake hit my area at any time.
Bad weather is forecast for tomorrow. Today I was able to finish painting the fence. The wood on the posts that the fence is attached to is starting to rot, so next time it will need a little more major repairs.
When I finished the work and came home, Kurumi was taking a nap comfortably. Thanks for making me feel calm today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も快晴の祝日、朝から陽差しが強くなりました。私はテニススクールの友人に誘われて屋外でテニスを楽しみました。12 時から 2 時間、5 人で練習と試合で汗を流しました。友人に声をかけてもらえることを嬉しく思います。
クルミは今日ものんびりと穏やかな時間を過ごしています。クルミは私たちがそばにいると安心して良く眠ります。

Today is also a sunny holiday, and the sun has become stronger since the morning. I was invited by a friend from a tennis school to play tennis outdoors. From 12:00 to 2 hours, the five of us practiced and played a sweat. I am happy to have this opportunity with my friend.
Kurumi is having a leisurely and calm time today. He makes us feel safe and sleep well when we are around him.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

庭のフェンスを塗り替えることにしました。前回の塗り替えから 4 年半が経過しています。前回は家の外装塗装と一緒にプロの方に塗っていただきましたが、今回は自分で少しずつやってみます。このフェンスを作ってから何度となく塗り替えてきました。もう少しの間、大切に使いたいと思います。
クルミと一緒にクルミの餌とトイレシーツを買いにでかけました。ペットショップに行く道はいつもよりも空いていて、街にも人は少ないように感じました。多くの人が今日からの連休で行楽地に出掛けてしまったのかも知れません。

I decided to repaint the fence in the garden. Four and a half years have passed since the last repaint. Last time, I had a professional paint it along with the exterior painting of the house, but this time I will try to do it myself little by little. This fence has been repainted many times since it was built. I would like to use it carefully for a while.
We went to buy Kurumi’s food and toilet sheets with Kurumi. The road to the pet shop was more empty than usual, and I felt that there were fewer people in the city. A lot of people may have gone out to the resort for the consecutive holidays from today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は平日ですが、会社では休暇を取っている人が多いので私も休みをいただきました。天気が良かったのですが、家の中でネットワークの環境を改善する作業を続けました。2 階のルーター置き場から端末のあるダイニングと客間までの配線を入れ替えました。同時にコネクターも新規のものに交換です。古い配線を取り去る時に、電話線も一緒に取り去ることにしました。
クルミは私が作業をしている間、一人で昼寝をしていました。クルミは昨夜も 2 時頃にトイレに起きました。その後、1 時間おきに朝まで起きたので私は寝不足になってしまいました。

Today is a weekday, but many people at my company are on vacation, so I took the day off as well. Despite the fine weather, I continued working on improving my network environment at home. I replaced the wiring from the router storage area on the second floor to the dining room with the crients and the guest room. At the same time, the connector is also replaced with a new one. When I removed the old wiring, I decided to remove the telephone wire as well.
Kurumi took a nap by himself while I worked. Kurumi got up to go to the bathroom around 2am last night too. After that, He woke up every hour until morning, which made me sleep deprived.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は天気が良かったので庭仕事をしました。屋根が壊れてしまった鳥箱を修理して庭の木に取り付けました。今回は土台を作ってしっかりと木に取り付けてあります。鳥が来るのを楽しみに待ちます。午後は今シーズン初の芝刈りです。雑草がたくさん伸びていたのでさっぱりしました。クルミは芝の上を嬉しそうに歩いていました。久しぶりに庭に出ることができたクルミは満足気でした。

The weather was nice today, so I worked in the garden. I repaired a bird box with a broken roof and attached it to a tree in the garden. This time, the base is made and firmly attached to the tree. I look forward to the arrival of the birds. This afternoon is the first lawn mowing of the season. A lot of weeds were growing, so it was refreshing. Kurumi was happily walking on the grass. Kurumi was satisfied that he was able to go out to the garden after a long time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

近くのショッピングモールに新しい店がオープンしました。CACAOCAT というシンガポールのブランドです。使われている北海道産の高級チョコレートを味わうことができます。今日は諦めたのですが、今度、美味しいチョコレートが食べたくなったらまた来ることにしましょう。
クルミは今日ものんびりとして過ごしています。私たちがそばにいると安心して眠っています。今日は天気が悪く、家の仕事もお休みです。クルミと一緒にのんびりとしています。

A new store has opened in a nearby shopping mall. CACAOCAT is a brand from Singapore. We can taste the high quality Hokkaido chocolate used. I gave up today, but next time I want to eat delicious chocolate, I will come again.
Kurumi is taking it easy today. He sleeps peacefully when we are by his side. The weather is bad today, so I’m off from work at home. Laid back with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

日本は今日から Golden week と呼ばれる連休に入りました。来週の月曜、火曜に休暇を取れば 9 日間の連休となります。コロナによる移動制限も無くなったので多くの人が行楽に移動し始めています。私たちは家のことをするつもりです。
クルミは今日も少しおとなしくしています。昼間は暖かいのですが、夜は少し冷えたようです。クルミはそれでも食欲があるので安心です。
来週、天気の良い日に鳥箱を再び木に付けてやろうと思います。今日は修復と塗装をしておきました。

Japan has entered a long holiday called Golden Week from today. If I take a vacation next Monday and Tuesday, it will be a 9-day holiday. Many people are starting to move to excursions because the movement restrictions due to corona are gone. we’re going to do housework
Kurumi is a little quieter today as well. It’s warm during the day, but it’s a little chilly at night. He still has an appetite, so don’t worry.
Next week, when the weather is nice, I will put the bird cage to the tree on again. I had it repaired and painted today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日部屋を暖かくしてのんびりとしたおかげで、クルミは元気になりました。そして今日は天気も良くなり、気温も高く、クルミの容体は安定しています。犬と一緒に暮らしていると犬が中心になってしまいます。クルミが静かにしていると心配です。今日は良く動き回って安心しています。
家のネットワークのアップグレードプロジェクトを始めています。今日はケーブルを作る練習をしました。自分で作ることで新しく学ぶことがあります。今回は新しいコネクターを使ってみました。配線の順番がきちんと確認できるので便利です。

Thanks to the warm and laid back room yesterday, Kurumi is feeling better. And today the weather is fine, the temperature is high, and his condition is stable. When you live with a dog, the dog becomes the center. We worry him when Kurumi keeps quiet. Today he is moving around well and feeling good for us.
I am starting a home network upgrade project. Today I practiced making cables. I can learn something new by making my own. I tried using a new connector this time. It is convenient because I can check the order of wiring properly.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日の夜、クルミは身体を冷やしてしまったのか具合を悪くしてしまいました。午前中はストーブをつけて部屋を暖めました。クルミは昼までぐっすり眠っていました。昨日は低気圧も来ていたのでそのこともクルミは嫌だったのかも知れません。今日は朝から快晴で、太陽の暖かさが嬉しい日となりました。クルミを抱いて庭でその暖かさを感じることができました。
私は、先月部品が準備できた電子工作の続きを行いました。一粒 7 円という安価な LED を光らせることができました。

Last night, Kurumi got sick because he felt cold. In the morning I turned on the stove to warm the room for him. Kurumi slept soundly until noon. The low pressure was also coming yesterday, so Kurumi may have hated it too. It was a sunny day today, and the warmth of the sun made me happy. I could hold Kurumi and feel its warmth in the garden.
I did some electronics work using the parts received last month. I was able to light up an inexpensive LED, costs 7 yen per piece.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする