クルミには家で待っていてもらい妻の通院に一緒に行きました。去年の年末に怪我をして 5 ヶ月になりました。今日の診断で完治したことになりました。骨を折ると治るまで時間がかかります。これからは気をつけて、もう骨を折らないように願います。帰宅したらクルミはケージの中で熟睡していました。
今度の週末に F さんのお見舞いに行きます。F さんにプレゼントを用意しました。芝犬のおもちゃですが、言葉を不自由にされた F さんのためになればと思い、これを用意してみました。喜んでくれるといいのですが。
夕方は日曜大工仕事をしてきました。知り合いのシェフの厨房に取り付けられている棚が外れかけていましたが、これで安心して料理に専念してもらえることでしょう。
I asked Kurumi to wait at home and went with my wife to the hospital. It’s been 5 months since wife got injured at the end of last year. Today’s diagnosis has made a full recovery. A broken bone takes time to heal. I hope that she will be careful from now on and that she will not break any more bones. When we got home, Kurumi was sound asleep in the cage.
I will visit F-san coming weekend. I prepared a present for her. As for the Shiba Inu toy, I thought it would be helpful for F-san, she has a speech impediment, so I prepared this. I hope she likes it.
I’ve been working on carpentry in the evening. A shelf attached to the kitchen of a friend of mine’s chef was about to come off, but now he can concentrate on cooking with peace of mind.