今日のクルミ / Today with Kurumi

夕方から待望の雨が降りました。強い雨が短時間で止んでしまいましたが、庭の草花は喜んでいます。雨が多くて困る地域がある反面、全く降らない所もあります。この地域も梅雨明けが近いようです。そしてまた暑い日々が訪れます。今日は妻と年に一度の健康診断に行ってきました。結果は後日、送られてくるとのことです。お互いに健康でいられることを願っています。クルミは今日も元気に遊んで、吠えて、食べて、そして眠っています。

It rained as expected in the evening. The heavy rain stopped after a short while, but the garden flowers are delighted. While some regions are struggling with excessive rain, others have not seen any rain at all. It seems like the rainy season will end soon in this area too, and hot days will come again. Today, I went for the annual health checkup with my wife. The results will be sent to us later. We hope that both of us will remain healthy. Kurumi is lively as usual today, playing, barking, eating, and sleeping.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は少し遠くのショッピングモールに行きました。クルミにはペットホテルで待っていてもらい、妻と私は買い物をして、昼食を摂って、カフェで一休み、久しぶりに少しのんびりしました。その間、車の充電をしました。充電ステーションでは珍しい車を見ることができました。既に販売は終えたものなのですが、綺麗なスポーツカーです。プラグインハイブリッドなので充電ステーションを使うことができます。一度、運転席に座ったことがありますが、乗り降りには苦労しました。
クルミは 3 時間も待たされて、少しご機嫌斜めでした。あかんべーをしていました。

We went to a shopping mall a little far away today. We left our dog, Kurumi, at a pet hotel and my wife and I went shopping, had lunch, took a break at a cafe, and relaxed a bit after a long time. During that time, we also charged the car. At the charging station, we saw a rare car that is no longer available for sale, but it’s a beautiful sports car. It’s a plug-in hybrid, so it can use the charging station. I’ve sat in the driver’s seat once, but getting in and out was a bit difficult.
Kurumi had to wait for three hours, and he was a little upset. He was pouting.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日の予報の通り、気温は少し下がりましたが、今日も 30℃ を超える気温になっています。朝のニュースでは、にわか雨が夕方降ると言われていましたが、結局、一滴の雨も降らずに夜になろうとしています。庭の草花は水を欲しがっています。
クルミは今日も元気に過ごしています。朝、妻に世話をしてもらい、今日も可愛い服を着せてもらっています。クルミは毎日、異なる服を着せてもらって満足しているようです。

As predicted in yesterday’s forecast, the temperature has dropped slightly, but today it’s still exceeding 30°C. The morning news mentioned a brief shower in the evening, but in the end, not a single drop of rain fell, and it’s getting closer to night. The flowers in the garden are longing for water.
Kurumi is having a good day as well. In the morning, my wife took care of him, and he’s wearing a cute outfit today too. Kurumi seems satisfied with wearing different clothes every day.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

我が家の床は全室フローリングになっています。掃除とワックスの手間がかかりますが埃も少なく快適です。最新型の掃除機を購入して床掃除をしてみました。掃除機の先端にある光源が埃を目立たせてくれます。こんなにも汚れているのか、と驚きです。そして、この掃除機は水拭き機能を備えています。楽な姿勢で床を綺麗にすることができて満足しました。
今回の暑さは今日が峠で、明日からは少し気温が下がると聞いて安心しています。クルミは今日も庭にでることができませんでした。写真を撮ろうと思うとクルミはいつも眠っていました。

All the floors in my house are made of woodedn flooring. It takes some effort to clean and wax them, but there is less dust, and it’s comfortable. I purchased the latest model of a vacuum cleaner and tried cleaning the floors. The light source at the tip of the vacuum cleaner makes the dust more noticeable. I’m surprised at how dirty it is. Also, this vacuum cleaner has a mopping function. I was satisfied with being able to clean the floor in a comfortable position.
I heard that today is the peak of the current heat, and I’m relieved to know that the temperature will drop a bit starting from tomorrow. Kurumi couldn’t go out into the garden today either. Whenever I tried to take a photo, he was always asleep.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も晴れて暑い日になりました。先週は 39℃を表示していた温度計は 35℃を示していました。まだ梅雨明け宣言は出されていませんが、連日の猛暑に疲れてきました。どうしても冷たい飲み物が欲しくなってしまいます。そんな時に新しい自動販売機を見つけました。その場でオレンジを絞ってジュースにするようです。残念ながらオレンジの補充中で使えなかったので諦めてしまいました。シンガポール発、とありますが、このブランドはシンガポールの会社なのでしょう。
今日はクルミの爪を切ってあげました。きょうもおとなしく切らせてくれるので助かります。クルミは今日も元気に遊んでいます。

It became another sunny and hot day today. The temperature gauge, which had shown 39 degrees Celsius last week, today it indicated 35 degrees Celsius. Although the official declaration of the end of the rainy season has not been made yet, I’m getting tired of the scorching heat day after day. I can’t help but crave a cold drink. At such a moment, I discovered a new vending machine. It seemed to squeeze flesh oranges and make juice right on the spot. Unfortunately, it was out of service due to orange refilling, so I had to give up. It says it’s from Singapore, but I wonder if this brand is a Singaporean company.
Today, I trimmed Kurumi’s nails. It’s a relief that he cooperates quietly for the nail trimming. Kurumi is playing energetically today too.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝、クルミは一人で遅くまで眠っていました。いつもなら私たちが起きるとクルミも騒ぐのですが、今朝はなぜかクルミは起きませんでした。朝食を終えても起きてこないので心配になって起こしました。クルミは元気に起きて遊びだしました。今日も朝から暑い日となりました。このような気温の変化がクルミの様子を変えているのかも知れません。老犬となったクルミのことが我が家では一番の心配事となっています。でも、今日も元気に遊んで、お腹が空くと騒いでいました。

This morning, Kurumi was sleeping alone until late. Normally, when we wake up, Kurumi also makes a fuss, but this morning, for some reason, Kurumi didn’t wake up. We finished breakfast, but Kurumi didn’t come out of bed, so I got worried and woke him up. Kurumi woke up energetically and started playing. It’s another hot day from the morning today. Such temperature changes may be affecting Kurumi’s condition. Kurumi, he has become an old dog, is the biggest concern in our family. However, he was playing energetically today as well and making a fuss when he got hungry.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

明日からまた暑い日が続く予報が出ているので、今日は思い切って庭の芝を刈ることにしました。曇り空で時々小雨が降っていましたが、湿度が高く、作業を終えたら汗をたくさんかいていました。芝を刈った後のさっぱりした庭は気持ちが良いです。そして芝の香りが漂って癒されます。
クルミは昨日の疲れが取れたのか今日は朝から元気に遊んでいました。強い陽射しが無かったので少しの時間、庭に出て遊ぶこともできました。

Since the forecast says that hot days will continue from tomorrow, I decided to boldly mow the lawn today. It was cloudy with occasional drizzles, but the humidity was high, and I sweated a lot after finishing the work. The refreshing garden after mowing the lawn feels great, and the scent of the grass is soothing.
Kurumi, on the other hand, seemed to have recovered from yesterday’s fatigue and was energetically playing since morning today. As there was no strong sunlight, we could spend some time playing in the garden.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

家の中でも熱中症に気を付けるように言われています。特に家事をしている時間が長いと炊事中の熱気で患ってしまうそうです。そんなことがないようにと思い、充電式の小型扇風機を購入しました。小さいわりには十分な風量を発生してくれます。来週は梅雨明けと猛暑が予報されています。
クルミと一緒に都心のショッピング施設まで行ってきました。平日の高速道路は渋滞が激しく、車の中にいる時間が長く、クルミは少し疲れてしまいました。

I have been told to be careful about heatstroke even inside the house. It seems that I can easily suffer from it due to the heat generated while doing household chores, especially during long periods of time spent cooking. To prevent that, I purchased a rechargeable small fan. Despite its small size, it generates sufficient airflow. Next week, the end of the rainy season and intense heat are forecasted.
We went to a shopping facility in the city with Kurumi. The weekday highways were heavily congested, and we spent a long time in the car, which made Kurumi a little tired.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝、起きてみると細かな雨が降っていました。強い陽射しは厚い雲に遮られて地上には届いていません。曇っていて嬉しいことは無いのですが、流石に今朝は安心しました。それでも気温は 30℃近くまで上がって、しかも湿度が高いのでエアコンは欠かせない日となりました。私は車の充電をしにいつもの場所に行きました。ここは近くにコンビニエンスストアがあるので、時間を費やすことができます。今日はアイスコーヒーにしました。日本の急速充電のシステムは Chademo と言います。この言葉の由来は「お茶でも飲んでいる間に充電する」らしく、コーヒーでも飲んで待っていました。
クルミは今日も元気に遊んで、そして寝ています。温度差が激しいと体調に良く無いので、どうしてもクルミのことを考えてしまいます。エアコンを上手に使ってこの夏も乗り切りたいと思います。

When I woke up in the morning, it was drizzling. The strong sunlight was blocked by thick clouds and didn’t reach the ground. Although cloudy weather doesn’t bring me joy, I felt relieved this morning. Nevertheless, the temperature rose close to 30℃, and with the high humidity, it became a day where the air conditioning was indispensable. I went to the usual place to charge my car. Since there is a convenience store nearby, I could spend some time there. Today, I chose iced coffee. The rapid charging system in Japan is called Chademo. The origin of this word apparently comes from “charging while drinking tea,” but I was waiting while drinking coffee.
Kurumi is playing and sleeping energetically today. I can’t help but worry about him because drastic temperature changes are not good for his health. I hope to get through this summer by using the air conditioning effectively.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も気温が高く、この地域は全国で一番高い気温を記録してしまいました。昼間、少し風が吹いてくるのですが、熱波のような風を感じました。この暑さはいつまで続くのでしょうか?私は足にできたイボの治療を受けに病院に行きました。短パンで通えるうちに完治することを願っています。
クルミは今日も庭に出ることはできませんでした。家の中で遊んでは昼寝をしていました。

Today, the temperature was high again, and this region recorded the highest temperature in Japan. During the day, a light breeze blew, but it felt like a heatwave. How long will this heat last? I went to the hospital to receive treatment for the wart that appeared on my foot. I hope it heals completely while I can still go in shorts.
As for Kurumi, he couldn’t go outside in the garden today. He played indoors and took a nap.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする