今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はクルミくんはトリミングしてもらう日でした。終わるとバンダナを付けてもらえます。さっぱりしてご機嫌のクルミくんです。トリミングをしてもらった日は疲れてしまうのか長い時間昼寝をしていました。今日は南風が強く、雨が窓を濡らしています。毎週月曜日は夕食の時間にクイズ番組をテレビで見ています。以前に同じ問題が出たのですが、もう忘れています。

Today was the day Kurumi had his trimming. When he was done, he was given a bandana to wear. Kurumi is refreshed and in a good mood. He took a long nap on the day of his trimming, as if he was tired. Today, the southerly wind is blowing strongly and rain is soaking the windows. Every Monday, we watch a quiz show on TV during dinner time. The same question was asked before, but I have already forgotten the right answer.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も夕方になると気温が下がってきたので薪ストーブを使っています。一気に温度を上げる手順になれてきました。焚き始めの煙は少し出てしまいますが、一度高温になれば後は安心です。そして部屋もすぐに温まります。クルミくんの処方食を買いに出かけました。近くの花屋さんには春の花がたくさん並んでいます。妻はスウィートピーを買っていました。

I am using the wood stove again today as the temperature has dropped in the evening. I am getting used to the procedure of raising the temperature all at once. There is a little smoke at the beginning of the firing, but once the temperature reaches a high level, the rest is safe. And the room warms up quickly. We went out to buy prescription food for Kurumi. The nearby flower shop is full of spring flowers. My wife bought sweet peas.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

気がつけば今日は土曜日です。歳をとると時間が進む速さを早く感じるようになると言います。全くその通りで、私もその速さに驚きます。理由はともかく、この時の流れに逆らうことはできないので受け入れるしかありません。一日一日を少しでも有意義に過ごせたらと思います。今日は朝から曇り空で肌寒い一日でした。夕方から薪ストーブで部屋を温めています。クルミくんも今日は暖かいセーターを着ています。

I find that today is Saturday already. They say that as you get older, you begin to feel how quickly time moves. It is absolutely true, and I too am amazed at how fast it moves. Regardless of the reason, I can’t go against the flow of time, so I just have to accept it. I hope to spend each day as meaningfully as possible. Today was a chilly day with cloudy skies from the morning. We have been warming up the room with a wood stove since the evening. Kurumi is wearing a warm sweater today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

自宅のインターネット回線を切り替えました。V6 プラスという回線で公称 10G で、これまでの 10 倍の速度を謳っています。実際には 5, 6 倍の速度が得られています。夜になっても、配信される動画が停止するようなことはなくなりました。クルミくんは今日も元気に過ごしています。今日もりんごを食べてご機嫌の様子でした。

I switched my home Internet connection to V6 Plus, which is nominally 10G and claims to be 10 times faster than my previous connection. In reality, I am getting 5 or 6 times the speed. Even at night, there is no longer any stoppage of video delivery. Kurumi is doing well today. He ate an apple today and seemed to be in a good mood.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

お昼を食べに妻と外に出てきました。初夏のような気温で、風が強い日でした。街の中華店でお昼を食べた後、少し街を歩いてみました。クルミくんは私たちが帰宅すると怒ったように吠えていました。最近はクルミくんと一緒にいる時間が長いのでひとりぼっちになると寂しくて仕方ないのかもしれません。

My wife and I went out for lunch. It was an early summer-like temperature and very windy. After having lunch at a Chinese restaurant in town, we walked around town a little. Kurumi barked angrily when we came home. Maybe he is lonely when he is alone because we spend a lot of time with Kurumi these days.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミくんはりんごが大好きです。私たちの夕食時にりんごを食べます。急いで食べるのでたまにりんごを落としてしまいます。シャキシャキと噛んで食べるクルミくんです。今日は暖かかったのでストーブは必要ありません。明日は今日よりも温かくなるようです。

Kurumi loves apples. He eats apples at our dinner time. He eats so quickly that he sometimes drops the apple. He eats it crunchy and chewy. It was warm today, so we don’t need the stove. Tomorrow will be warmer than today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昼間はとても暖かい日でした。今日から明日にかけてもっと気温が上がるようです。まだ 2 月ですからこれからも寒い日が訪れると思いますが、気温が少しでも高いと助かります。この時期、畑には野菜が育てられていなくて寂しい光景です。風もなく陽当たりは暑いくらいの日でした。クルミくんは今日も日向で昼寝をしていました。

It was very warm during the day. It looks like the temperature will be higher from today to tomorrow. It is still February, so I am sure there will be more cold days to come, but it would be helpful if the temperatures were a little higher. At this time of the year, there are no vegetables growing in the fields, which is a sad sight. It was a hot day in the sun with no wind. Kurumi was napping in the sun again today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日の日曜日は建国記念日でした。今日は祝日の振り替え休日の月曜日でした。連休の週末でしたが、私たちは自宅でのんびりと過ごしています。夕方から火を入れた薪ストーブは今日も大活躍です。妻は金柑の甘露煮を作り、私は定番の焼き芋です。トップが高熱になるのでこのような使い方ができて便利です。そして、夜は沸いたお湯を湯たんぽに入れて温かく休むことができます。クルミくんは今日も日向ぼっこをしていました。太陽の温かさに感謝です。

Yesterday, Sunday, was National Foundation Day. Today was Monday, a substitute holiday for the national holiday. It was a consecutive holiday weekend, but we are relaxing at home. The wood stove, which we started in the evening, is working very well today. My wife is making kumquat nectar and I am making my standard baked sweet potato. It is convenient to use the stove in this way because the top gets high heat. And at night we can put the boiled water in a hot water bottle and rest warmly. Kurumi was basking in the sun today. Thanks to the warmth of the sun.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

最近はユーチューブを使って物事を調べることが多くなりました。動画なので目と耳から情報を理解することができてとても便利です。今日は私と同じ薪ストーブを使っている人の動画を見て、焚き付けの状態を確認していました。私のやり方と違っています。今日は彼のやり方でやってみたら煙が出ずに上手く温度を上げられました。火を点けてから 20 分程度で 200 ℃まで一気に温度を上げるのがコツのようです。クルミくんは今日も暖かいリビングでのんびりと過ごしていました。

Recently, I have been using YouTube to look things up. Since it is video, it is very convenient for me to understand information through my eyes and ears. Today I was watching a video of someone who uses the same wood stove as I do to see how it is burning. It is different from my way. Today I did it his way and was able to raise the temperature successfully without smoke. The trick seems to be to raise the temperature all the way up to 200 ºC in about 20 minutes after turning on the fire. Kurumi was relaxing in the warm living room today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も朝から暖かい陽射しが降り注ぐ穏やかな日となりました。日本は来週月曜が祝日なので 3 連休の週末となります。気温が少しずつ上がってきているので、そろそろ梅の花が見られるかも知れません。クルミくんは食事の後はおもちゃと遊びたがります。玩具箱から自分で出せないので困ったような顔で見つめられます。でも、すぐに飽きてしまいます。そして疲れて昼寝です。クルミくんは今日も元気に過ごしていました。

Today is another mild day with warm sunshine from the morning. Next Monday is a national holiday in Japan, so it will be a three-day weekend. The temperature is gradually rising, so we may be able to see plum blossoms soon. After eating, Kurumi wants to play with his toys. He stares at me with a troubled look on my face because he can’t get it out of the toy box by himself. But he soon gets tired of it. Then he gets tired and takes a nap. Today, Kurumi was in good spirits.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする