今日のクルミ / Today with Kurumi

朝は短い時間でしたが陽射しがありました。その後、曇り出して、午後からは冷たい雨が降る寒い一日でした。私は 1 ヶ月後に迫った国家試験に向けて勉強を再開しています。技能試験では 13 の問題の中から出題されます。13 の問題を全て完璧にできるようにしなければなりません。後 5 週間、頑張ってみます。
今日もクルミとおもちゃで遊ぶ時間が持てました。今日も比較的安定しているクルミを見ていると安心します。夕方から火を入れたストーブの暖かさに包まれてのんびりしていました。

In the morning, it was short but the sun was shining. After that, it turned cloudy and it was a cold day with cold rain in the afternoon. I am resuming my studies for the upcoming national exam in a month. The technical test is the one of 13 questions. Thus I must be able to do all 13 cases perfectly. I’ll try my best in the next 5 weeks.
I had time to play with Kurumi using toys again today. It’s reassuring to see Kurumi being relatively stable today. He was relaxing in the warmth of the stove that I put fire in from the evening.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

銀杏並木が黄色く色づきました。毎年恒例の祭りが開催されています。今年は行動制限も無く、露店が多く出ていました。この銀杏並木ができて今年で 95 年になるそうです。黄色い葉は冬には全て落ちてしまい、春には綺麗な若葉を見ることができます。夏にかけて剪定された枝がぐんぐんと伸びるのを見ていると壮観です。秋には多くの銀杏が実ります。露店で銀杏を買いました。息子夫婦が来た時に一緒に食べたことを思い出しています。
クルミは今日、良く眠っていますが、時計が分かるのか、食事の時間になると起きてきてねだります。今日は太陽の暖かさを窓際でも感じることができたので、クルミを外に出さないようにしてみました。このまま容体が安定してくれることを望みます。

Ginkgo trees turned yellow. An annual festival is held here. There were no restrictions on movement this year, and there were many stalls. This year marks the 95th anniversary of the line of ginkgo trees. All the yellow leaves fall off in winter, and beautiful young leaves can be seen in spring. It is spectacular to see the pruned branches growing steadily over the summer. Many ginkgo nuts fruit in autumn. I bought ginkgo nuts at a stall. I remember eating with my son and his wife when they came.
Kurumi is sleeping well today, but he wakes up when it’s time to eat and asks if he knows the clock. He could feel the warmth of the sun even at the window side today, so I tried to keep Kurumi inside. I hope he stays stable.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

この時期になると喪中による年賀欠礼の知らせを受けます。今日、同年代の友人の親御さんが今年他界されたことをこのハガキで知らされました。友人とは年に数回しか連絡を取り合うことありません。せめて年賀状で近況を伝えたいのですが、来年の年賀状ではなく、寒中見舞いにしようと思います。年々、私が書く年賀状の枚数は減っていきますが、今年も昨年よりも数を減らすことになりそうです。
クルミは少し不安点な日でした。時々、左下の方を見つめるようにしてじっと立ち止まっています。歩く時も体が傾いているのが気になります。そんな時間が今日は 2 度ありました。治ってしまうと普段のように元気なのですが、このような時間が多くなってきていることが心配です。

At this time of the year, I receive the postcard of New Year’s greetings due to mourning. Today, I was informed by this postcard that the parent of a friend of my age passed away this year. I only keep in touch with my friends a few times a year. I’d like to at least tell them about the current situation with a New Year’s card, but instead of next year’s New Year’s card, I’m going to send him a postcard of the winter. The number of New Year’s cards I write decreases year by year, and it seems likely that this year will also be less than last year.
Kurumi had a bit of an unsettling day. Occasionally, he stands still, staring at the bottom left. I’m worried about his body leaning when he walks. Kurumi had two such moments today. Once healed, He’s fine as usual, but I’m worried that he’s spending more and more time like this.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

平日は人出が少ないと思い、車でアウトレットモールに行ってきました。ここは多くの店に犬を連れて入ることができて便利です。今日も日中は天気が良く暖かかったのでテラスで昼食を摂ることができました。この暖かさで鳩も日向ぼっこをしていて、クルミもそんな鳩を見つめていました。このような光景を見ていると幸せを感じます。しかし、世界では地球の温暖化が原因とみられる異常気象による被害が多く発生しています。きっとこの温暖化は止めることができないのですが、今週、全世界の人口は 80 億人となり、将来のことを考えて自分にできることを少しでも続けようと思います。

I thought that there would be few people on weekdays, so we went to the outlet mall by car. It’s convenient because we can bring our dog into many shops here. The weather was nice and warm during the day, so we were able to have lunch on the terrace. The pigeons were basking in the warmth, and Kurumi was staring at them. I feel happy when I see such a scene. However, many damages are occurring around the world due to abnormal weather that is thought to be caused by global warming. I’m sure this global warming cannot be stopped, but this week the world’s population was reached 8 billion, and I will continue to think about the future and do what I can.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は晴れて暖かくなりました。この天気を利用してタイヤホイールの傷を修理してみました。小さな傷だったので自分で挑戦してみました。光硬化型のパテは使いやすく、小さな面積であれば塗装も容易でした。車から取り外さない状態での作業なので完全ではありませんが目立たなくできました。
天気が良いのでクルミと庭で過ごしました。風もなく穏やかで、気持ちの良い時間を過ごせました。昨日、接種したワクチンの副反応が出てきて倦怠感が強く、こんな時間をクルミと過ごせて良かったです。

It’s sunny and warm today. I used this weather to repair the scratches on the tire wheel. It was a small scratch, so I tried it myself. The light-curing putty was easy to use, and it was easy to paint small areas. It wasn’t perfect, but it was done without removing it from the car.
The weather was nice so I spent it in the garden with Kurumi. There was no wind and it was calm and I had a pleasant time. Today, I have a side reaction to the vaccine I received yesterday, and I felt very tired. But I appreciated this pleasant time with Kurumi in the garden.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

1 ヶ月ぶりに雨の降る朝となりました。一日中気温が上がらず、寒い一日でした。クルミはストーブから吹き出す暖かい風にむかって舌を出していました。夕方から今シーズン初めて、薪ストーブを使うこととしました。直ぐにリビングは暖かい空気に包まれました。
私は 5 回目のワクチン接種を受けました。今回のワクチンはオミクロンに対応したものだそうです。しかし、新種のウィルスが見つかっているようで、ウィルスとの追いかけごっこが続きます。ワクチン接種会場には自転車で行ったので、帰りは少し遠回りをして初冬の空気を感じてきました。

It rained from this morning, never rained last about a month. It was a cold day and the temperature did not rise all day. Kurumi stuck out his tongue in the warm breeze from the stove. I decided to use the wood stove for the first time this season from the evening. The living room was immediately filled with warm air.
I have had my 5th vaccination. It seems that this vaccine is compatible with Omicron BA4 / BA5. However, it seems that a new kind of virus has been found, and the chasing game with the virus continues. I went to the vaccination venue by bicycle, so I took a little detour on the way home and felt the early winter air.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

来月 13 歳になるクルミの健診を受けてきました。体重は 2.1kg で変化なし。心音も異常なし。健康面では問題が無いクルミです。私たちも安心しました。ただ、甘えん坊になってしまい、わがままなクルミには少し手をやいてしまいます。
明け方、東の空がオレンジ色に染まっているのが綺麗でした。今日は木枯らしが吹いた地域があったようですが、ジャケットを着ないでも寒く無い朝でした。

Kurumi will be 13th next month, he has had a checkup today. Weight remained unchanged at 2.1 kg. No abnormal heart sounds. Kurumi has no health problems. We felt safe too. However, he becomes a spoiled dog and gets a little troubled by the selfish Kurumi.
At dawn, it was beautiful that the eastern sky was dyed orange. It seems that there was a cold wind blowing in some areas today, but it was not cold even without a jacket here.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

天気予報では夕方から雨になるとのことで、その前に公園を散策することにしました。今日は日曜なので多くの家族連れが公園に来ていました。ライチ君という名前のフェレットを連れている女性と会って話をすることもできて楽しいひと時でした。
クルミは枯葉が積もる散歩道を滑りながら歩いていました。そして帰りにはお気に入りのドッグカフェで一休み、クルミはおやつをもらってご機嫌でした。

The weather forecast said it would rain in the evening, so we decided to take a walk in the park before that. Today is Sunday, so many families came to the park. It was also a fun time to meet and talk with a woman who has a ferret his name is Lychee.
Kurumi was sliding along a promenade covered with dead leaves. And on the way back, we took a break at our favorite dog cafe, and Kurumi was in a good mood with a snack.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も昼間は暖かく、穏やかな日でした。昨夜は近くの公園で小火騒ぎがあり、多くの消防車が来ていました。何事もなくて安心しています。明日からは天気が悪くなり、来週は寒くなろとのことでリビングの窓を掃除しました。雨避けが無い窓は定期的に掃除が必要です。
クルミは昨日のトリミングが疲れたのか朝から良く眠っています。昼と夜が逆転してしまわないと良いのですが。時々、おもちゃを出して遊んでやりました。

It was a warm and calm day again today. There was a small fire in a nearby park last night, and many fire trucks were there. I am relieved that everything is fine. The weather will get worse from tomorrow, and it will be cold next week, so I cleaned the windows in the living room. Windows without rain shelters need regular cleaning.
Kurumi has been sleeping well since yesterday’s trimming. I hope the day and night are not reversed for him. Sometimes I took out toys and played with them.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

10 年以上前に購入したパソコンを趣味のアマチュア無線で利用しています。最近、キーボード右半分のキーが打てなくなってしまいました。おそらく、配線が切れたものと思われます。この黒いキーボードはネットで中古品を購入したのですが、この 10 年以上使ってきて疲れてしまったのかも知れません。今回も中古の品を見つけて購入、交換して修理してみました。
クルミはトリミングの日です。行きはとても嫌がっていました。でも毛を切ってもらってシャンプーをしてもらうとご機嫌のようです。今日は疲れてしまいましたね。

I am using a PC that I purchased over 10 years ago for my amateur radio hobby. Recently, the keys on the right half of the keyboard have become unusable. It’s possible that the wiring has been cut. I bought this black keyboard second-hand on the Internet, but it may have been worn out after using it for more than 10 years. I found a second-hand item this time, bought it, exchanged it, and repaired it.
Kurumi is trimming day today. He hated going there. But it seems to be in a good mood when he gets hair cut and shampooed. Kurumi is now tired today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする