今日のクルミ / Today with Kurumi

薪ストーブのメンテナンスをプロの方にお願いしました。今年も同じ人が来てくれて安心です。大きな掃除機でストーブの中に溜まった煤と灰を吸い取っていきます。とても大きな音がしますが、クルミは聞こえないので驚くこともありませんでした。煙突の掃除も私が自分でやるよりも早くやっていました。クルミはソファーの上から見守っていました。
庭の木に取り付けていた鳥の巣箱の屋根が取れていたので一度、巣箱を下ろしてみました。鳥が途中まで巣を作っていたようです。もう少し丈夫な構造にして、取り付け直すことにしました。

I asked a professional person to maintain the wood stove. I’m relieved that the same person is coming again this year. A large vacuum cleaner is used to suck up the soot and ash that have accumulated in the stove. It’s very loud, but Kurumi can’t hear it, so he didn’t surprise. He was also cleaning the chimney faster than I could do it myself. Kurumi was watching from the sofa.
The roof of the birdhouse attached to the tree in the garden had come off, so I took the birdhouse down once. It seems that the bird was making a nest halfway. I decided to make it a little more durable and reinstall it.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝から快晴の一日でした。家の中は昨日までの寒さが残っていて少し肌寒く感じます。クルミと日向ぼっこをしました。陽の暖かさが嬉しい時間でした。
庭のラベンダーが咲き始めています。今日も私は一日、自宅で仕事をしていました。リモートワークに慣れてしまった私です。

It was a sunny day in the morning. It feels a little chilly in the house because the cold from yesterday is still there. I basked in the sun with Kurumi. It was a happy time for the warmth of the sun.
Lavender in the garden is starting to bloom. I was working from home all day today. I am used to work remotely at home.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

シンガポールに住む息子から写真が送られてきました。昨日の夕方撮影したそうです。息子は最近新しいカメラを買って、撮影を楽しんでいるようです。絵葉書になりそうなとても綺麗な写真です。何度となく訪れたことがあるシンガポールですが、また行ってみたくなりました。
晴れた日曜、クルミと庭に出ました。妻と私は花の植え替えをしました。そして、いちごの苗も植え替えました。クルミが大好きないちごが今年もできると良いです。

The photos were sent to me by my son he lives in Singapore. It looks like they were taken yesterday evening. My son recently bought a new camera and seems to be enjoying taking pictures. It’s a very beautiful picture that looks like a picture postcard. I have visited Singapore many times, but I want to go again.
On a sunny Sunday, I went out into the garden with Kurumi. My wife and I repotted the flowers. I also planted strawberry seedlings. It’s good to be able to make strawberries again this year that Kurumi loves to eat.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

テニススクールの友人に誘われて、午後は屋外のテニスコートでテニスを楽しみました。少し雨が降り、途中 10 分程度は雨のために試合を中断することになりましたが、スクールと違った時間を楽しむことができました。
クルミは家で待っている間はケージの中でおとなしくしています。私たちが帰ってくると元気に迎えてくれます。待っている間は心配で熟睡できないのかも知れません。
夕方、頼んでおいた荷物が届いたのですが、残念なことに土鍋は割れていました。妻が楽しみにしていた品なのですが、とても残念です。週明けに送り主に連絡をしなければなりません。

Invited by a friend from a tennis school, I played tennis on the outdoor tennis court in the afternoon. It rained a little and the match was interrupted for about 10 minutes due to the rain, but we were able to enjoy a different time than at school.
Kurumi is quiet in his cage while waiting at home. He will welcome us when we return. He may not be able to sleep soundly because Kurumi is worried while he is waiting.
In the evening, the package I ordered arrived, but unfortunately the clay pot was broken. It is a product that my wife was looking forward to, but I am very disappointed. I have to contact the sender early next week.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日、ディーラーに預けた愛車を取りに行きました。電車とバスを使うと時間がかかります。でも寄り道をして本屋に行くことができました。雑誌のパズルが面白いので、そのパズルの本を探したのですが、見つけることはできませんでした。道すがら空を見上げると雲が早い速度で動いています。今夜は春の嵐になる予報が出ています。そして明日、北国では雪が積もるかも知れない、そんな嵐が来ます。
クルミは吠えて私を呼びます。一緒に遊んでやると直ぐに疲れて眠ってしまうのですが、こんなやりとりができることに感謝しています。

I went to pick up my car that I left at the dealer yesterday. Using trains and buses takes time. But I was able to take a detour and go to the bookstore. The magazine puzzles are interesting, so I looked for the puzzle book, but I couldn’t find it. Looking up at the sky on the way, the clouds are moving at a fast speed. The forecast is for a spring storm tonight. And tomorrow, such a storm will come that it may snow in the northern country.
Kurumi barks and calls me. When I play with him, he gets tired and falls asleep quickly, but I am grateful to be able to interact with him like this.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

一年点検のために愛車をディーラーに入庫しました。サービスショップの横に新しい充電ステーションが設置されていました。これからはここで充電できることは嬉しいことです。点検と同時にリコール処理として充電制御装置のプログラムを書き換えるそうです。発売されてまもなく購入したので、不具合はまだまだ出てくることでしょう。
クルミは今日も元気に遊んでいました。少しの時間も一人ではいられないようで、直ぐに寄ってきます。仕方ないので、抱きながら夕食の支度を手伝いました。

I took my car into the dealer for an annual inspection. A new charging station was installed next to the service shop. I’m happy to be able to charge here from now on. It seems that the program of the charging control device will be rewritten as a recall process at the same time as the inspection. I bought it shortly after the care was released, so there will still be problems.
Kurumi was playing well today as well. It seems that he can’t stay alone even for a short time, so he will come to me soon. I couldn’t help it, so I helped prepare dinner while hugging him.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

ストーブがいらない季節になってきたのですが、朝晩は少し肌寒く感じます。寒がりなクルミはいつもベッドの中で過ごしています。何かに包まれていると安心なのかも知れません。
駅前の八百屋さんに今日も行ってみたのですが、シャッターの張り紙にはたくさんのメッセージが増えていました。ここを愛用しているお客さんの思いが伝わります。
私は新しいパズルに挑戦しています。今月送られてきた雑誌に掲載されていました。間違えると全て消してやり直さなければなりません。やっと2問、終わりました。

It’s the season when we don’t need a stove, but it feels a little chilly in the morning and evening. Kurumi is sensitive to the cold, spends most of his time in bed. It may be safe to be wrapped in something.
I went to the greengrocer in front of the station again today, and there were many messages on the posters on the shutters. The thoughts of customers who love this place are conveyed.
I’m trying new puzzles. It was published in the magazine sent this month. If I made a mistake, I have to erase everything and start over. Two questions, finally.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

坂本龍一さんが亡くなられました。世界的に有名な作曲家で、私も耳にした曲を多く作られてきました。71歳だったということです。坂本さんの対談番組で、「友達とは何かあった時に頼りにできる人のことを言う」と言っていた言葉が私の心に強く残りました。果たして私にはそのような友達がいるのだろうかと。散歩をしながら花々を見て、そんなことを思っていました。
クルミは舌が長いためか水を飲む時に食器から水をこぼしてしまいます。そこで、犬用では無い食器を使っています。これだと水を外にこぼさずに上手に飲むことができるようです。今日もたくさん眠った後はたくさん水を飲んでいました。

Ryuichi Sakamoto has passed away. He is a world-famous composer and has composed many songs that I have heard. He was 71 years old. Mr. Sakamoto’s words on the interview program, “A friend is someone you can rely on when something happens,” left a strong impression on me. I wonder if I have friends like that. That’s what I thought when I saw flowers while taking a walk.
Kurumi has a long tongue, so when he drinks water, it spills water from the tableware. Therefore, he uses tableware that is not for dogs. With this, it seems that Kurumi can drink well without spilling water outside. After sleeping a lot today, he drank a lot of water.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

電気工事士の免許を取得して、今日は初めての配線工事を行いました。書斎にある作業スペースが暗いので、照明を取り付けてみました。スマホからも制御できるスイッチを活用して、夕方になると自動的に照明がオンになる設定です。そして、夜には自動的に消えます。どうしてこのスイッチで時刻設定できるのか、まだ私にはわかっていません。
昼間は陽の光が入るリビングでクルミと遊ぶことができました。私は今日も一日、仕事だったので、短い間でしたが、クルミと戯れることができました。一日があっいう間に過ぎるようです。

I got my electrician’s license and did my first wiring work today. The work space in my office is dark, so I installed a light. Using a switch that can also be controlled from a smartphone, the lights are set to turn on automatically in the evening. And it will automatically turn off at night. I still don’t understand how this switch itself can set the time.
In the daytime, I was able to play with Kurumi in the living room where the sunlight entered. I had to work all day today, so I was able to play with him for a short time. The day seems to fly by.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

不安定な天気の一日でした。晴れ、曇り、雨、全てがあった日曜です。晴れ間が出ているうちに少し散歩できたのでよかったです。歩いていると花の香りが漂ってくる良い季節になっています。
クルミは一人でいるのが寂しいらしく、常に誰かと一緒にいます。私がソファーに座ってテレビを見ていたら膝に乗ってきました。妻が買い物に出掛けたので心配になったようです。
週末は時間が早く過ぎる気がします。残った日曜の時間、のんびりと暮らします。

It was a day of unstable weather. Sunny, cloudy, rain, it’s all Sunday. It was nice to be able to take a short walk while the sun was out. It’s a good season when I can smell the scent of flowers while walking.
Kurumi doesn’t like being alone, so he’s always with someone. When I was sitting on the sofa watching TV, he got on my lap. My wife has gone shopping, so he seems to be worried.
Weekends seem to fly by too quickly. I spend the rest of my Sunday leisurely.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする