クルミは狂犬病予防ワクチンを接種してきました。このことは、日本の法律で決まっていることです。犬を飼うと必ず届出をして、それから毎年、ワクチン接種をすることになります。今日はフェラリアの検査のために、血液も採ることになりました。前足の静脈に針を刺して血液を抜くのですが、小さなクルミの血管は針のように細く、獣医も苦労していました。クルミは疲れたのか、帰宅してからは熟睡していました。
私は家のネットワーク環境をアップグレードする計画を始めました。1G から 10G の環境が提案されています。その恩恵に預かるには機材も変更しなければならないのですが、まずは配線を高速化することから始めてみます。
Kurumi has been vaccinated against rabies. This is determined by Japanese law. If you keep a dog, you will be required to report it and then vaccinate it every year. Today he also decided to take blood for the ferraria test. A needle is inserted into the vein of the forefoot to draw blood, but the Kurumi’s small blood vessels are as thin as needles, and even veterinarians had a hard time. Kurumi was tired, and after returning home, he slept soundly.
I started planning to upgrade my home network environment. 1G to 10G environments are proposed. In order to take advantage of this, I have to change the equipment eventually, but I will start by speeding up the wiring in my house.