今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は明け方から強い風と雨に見舞われました。南風が強かったので窓ガラスに雨が当たる音で私は目を覚ましました。春先は天気が安定しません。午後からは気温が下がってきて、ガスストーブを使って暖房しています。昨日から燕が飛び交うのを見るようになりました。庭の巣箱の中には鳥が住み着いたようです。卵を温めるようになると良いのですが、楽しみです。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。食事をした後はしばらくおもちゃで遊んで、そして疲れたのか眠ってしまいました。

Today we had strong winds and rain from dawn. The southerly wind was so strong that the sound of rain hitting the windowpane woke me up. The weather is not stable in early spring. The temperature has dropped in the afternoon and I am using the gas heater to heat the house. Since yesterday I have seen swallows flying around. The birds seem to have taken up residence in the birdhouse in the garden. I am looking forward to seeing them warm their eggs. Kurumi was playing energetically today. After eating, he played with his toys for a while and then fell asleep.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はプロの人によって、薪ストーブのメンテナンスを行ってもらいました。これは毎年のことです。今年も同じ人が作業に来てくれたので安心してお願いすることができました。ストーブ内の煤の様子を見て「とても上手に燃やせています」と言っていただけました。ストーブ内の触媒の様子も良好なようです。このストーブの修理部品が無くなってきているのでこれからも大切に使いたいと思います。クルミくんはストーブ掃除をしている間も側で眠っていました。耳が聞こえない彼は騒音も気になりません。

Today we had our wood stove maintained by a professional. This is something we do every year. This year, the same person came to work on the stove again, so we were able to ask him to do it with confidence. He looked at the soot inside the stove and told us that it was burning very well. The catalyst inside the stove seems to be working well. We will continue to take good care of this stove as we are running out of repair parts for it. Kurumi was sleeping by my side while the person was cleaning the stove. He is deaf and does not mind the noise.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

車のタイヤを冬タイヤから夏タイヤに履き替えました。ディーラーでの作業を待つ間、パン屋で買い物をしました。朝のパン屋は焼きたてのパンでとてもいい香りが漂っていました。午後は妻と一緒に庭仕事をして過ごしました。今日は少し暑いくらいの気温となり、私は汗をかいてしまいました。庭には多くの花が綺麗に飾られました。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。

I changed the tires on my car from winter to summer tires. While waiting for the work to be done at the dealership, we went shopping at a bakery. The bakery smelled so good in the morning with freshly baked bread. I spent the afternoon working in the garden with my wife. It was a bit hot today and I was sweating. The garden was beautifully decorated with many flowers. Kurumi was playing energetically today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

週末はクルミくんと一緒に過ごす時間が長く持てます。今日もクルミくんは元気です。昼寝の時間になると熟睡してしまい、少しくらい身体を動かしても起きることはありません。そしてお腹が空くと起きてきて食事を催促します。私はパスワードの整理をしました。パソコンを使っていると多くのログインパスワードができてしまいます。これからは新しいパスワードを作る時は気をつけてみます。

On weekends, Kurumi and I can spend a lot of time together. Today, too, Kurumi is in good spirits. At nap time, he is sound asleep and does not wake up even if we move his body a little. When he gets hungry, he wakes up and asks for food. I have organized my passwords. When I use a computer, I have many login passwords. From now on I will be careful when I create new passwords.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はまた薪ストーブの出番になってしまいました。朝から小雨が降る寒い一日です。昨日、桜が満開になったのですが、季節は冬に逆戻りです。でも桜の花を少し長く楽しめるかも知れません。桜が咲く時期は常にこのような寒さがやってきます。私は会社に行ってシステム障害の対応状況を把握してきました。全社員のパソコンに診断用のアプリケーションがインストールされ始めていました。私にも会社から貸与されているので、そこにもインストールしてきました。復旧までにはまだまだ時間を要しそうです。個人のレベルではないので大きな事件になってきています。

Today it’s time for the wood stove to warm room again. It is a cold day with light rain since this morning. Yesterday, the cherry blossoms were in full bloom, but the season is back to winter. But we may be able to enjoy the cherry blossoms a little longer. This kind of cold weather always comes during the cherry blossom season. I went to the office to assess the status of the response to the system failure. Diagnostic applications had begun to be installed on all employees’ computers. The company has loaned me one as well, so I have installed it there as well. It is still going to take some time to recover the business. This is becoming a major incident as it is not on a personal level.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日もまだ業務先のネットワークに接続できないので休業日としました。プレスでも発表されているのですが、復旧にはまだ時間がかかりそうです。パソコンに入り込んだウィルスを除去するまで業務は再開できないようです。会社は大変な損害を被ってしまいました。今日は午後から天気が回復する予報だったのでクルミくんを連れてお花見に出かけました。しかし、天気は回復せず、小雨まで降り始めてしまいました。そんな天気でしたが、多くの人が桜の花を楽しんでいました。

Today is another day off because I still cannot connect to the network of business. It has been announced in the press, but it seems that it will still take some time to recover. It seems that business cannot be resumed until the virus that got into the computer is removed. The company has suffered serious damage. The weather was forecast to recover this afternoon, so I took Kurumi out to see cherry blossoms. However, the weather did not recover and it even started to drizzle. Despite the weather, many people were enjoying the cherry blossoms.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミくんは年に一度の法定伝染病、狂犬病の予防ワクチン接種を受けてきました。いつもは注射で痛がったことはないのですが、今日は針を刺した瞬間に痛がっていました。日本に住む限り法律に従わなければなりません。今日はアレルギー反応が出ないように見守って、安静にしています。気温が低く、小雨が続く一日だったので、薪ストーブを使ってしまいました。今週は契約先の会社で発生したシステム障害が続いているために業務が停止しています。全世界にいる社員全てのパソコンに対策を施す必要があるようです。大変なことです。

Kurumi got his annual rabies vaccination, a statutory contagious disease. Normally, he has never been in pain from the injection, but today he was in pain the moment the needle was inserted. As long as we live in Japan, we must obey the law. Today I am watching over him to make sure he does not have an allergic reaction, and he is resting. It was a day of cool temperatures and light rain, so I used the wood stove. This week, work have been suspended due to the ongoing system failure that occurred at my contractor’s company. It seems that all computers of all employees worldwide need to be countermeasure. It is a tough task.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

駅に行く途中にあるお寺の枝垂れ桜も綺麗に咲き始めました。そして、庭の巣箱に小鳥が巣を作り始めたようです。数日前から囀っていた鳥のようです。出たり入ったりを繰り返しています。巣箱をつけたのは数年前だったのですが、やっと住んでくれる鳥が現れて私は嬉しくて仕方ありません。クルミくんは今日も元気にしています。

The weeping cherry trees at the temple on the way to the station have begun to bloom beautifully. And it seems that a small bird has begun to nest in a birdhouse in the garden. It seems to be a bird that has been singing for several days. It is repeatedly coming in and out of the box. It had been several years since we put up the box, but I am so happy that a bird finally appeared to live in it. Kurumi is doing well today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日は初夏のような気温でしたが、今日はまた春に戻り、気持ちの良い一日でした。家の近くの公園の桜も咲き始めました。今日は妻が外出していたので、クルミくんと一緒に家で過ごしています。クルミくんは眠り出すと少しくらい邪魔しても起きません。そしてお腹が空くと起き出してきて騒ぎます。お腹がいっぱいになるとオモチャで遊んで、そしてまた眠ってしまいました。

Yesterday the temperature was like early summer, but today it is back to spring again, and it was a pleasant day. The cherry blossoms in the park near our house have started to bloom. My wife was out of town today, so I stayed home with Kurumi. Once Kurumi falls asleep, he does not wake up even if I disturb him for a little while. When he gets hungry, he wakes up and makes a fuss. When he is full, he plays with his toys and then falls asleep again.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

ガレージのオーバーオーバードアを開閉するリモートコントローラーが使い辛かったので、WiFi 経由で制御できるような工夫を施してみました。WiFi で 4 つのリレーを制御できるモジュールを入手して、ガレージの手動スイッチに接続しました。これで遠隔でも操作できるので、閉め忘れた時でも安心です。ガレージには防犯カメラもありますから開閉の状態を監視することができます。今日も初夏のような暖かい日でした。陽が影ってきた時間にクルミくんを庭に出してやりました。芝生に緑色が戻ってきています。

The remote controller that opens and closes the garage overdoor was hard to use sometime, so I made a connection to control it via WiFi. I got a module that can control 4 relays via WiFi and connected it to the manual switch in the garage. This allows me to control it remotely, even if I forget to close it. There is also a security camera in the garage so I can monitor the opening and closing status. Today was another warm day like early summer. I took Kurumi out in the garden when the sun was shining. The lawn is starting to look green again.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする