今日のクルミ / Today with Kurumi

朝の散歩で撮った写真は紅葉と大根でした。秋が深まってきて木々の紅葉が綺麗になってきています。いちょう祭りが今月開催される予定です。その時期には国道のいちょう並木が黄色に染まって綺麗なことでしょう。畑には育った大根が美味しそうでした。クルミは今日も元気です。庭に出て、家を一周して遊んでいました。今日も楽しい日を過ごせて感謝です。

The photos I took during the morning walk were autumn leaves and radishes. Autumn is deepening and the autumn leaves of the trees are becoming beautiful. The Ginkgo Festival is scheduled to be held this month. At that time, the rows of ginkgo trees on the national highway will be dyed yellow and beautiful. The grown radish looked delicious in the field. Kurumi is fine today. He went out to the garden and went around the house to play. Thanks for having a good day today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

先日、妻の妹にプレゼントした LED 照明が良かったので、家の照明にも使ってみました。LED 電球とコントローラーをペアリングすることで、一つずつの電球の明るさや照明色を調節することができて便利です。LED 電球は比較的簡単に製造できるので、この類の製品が多く、安価なので助かります。私は会社に行く日だったので、クルミとの時間はあまり取れませんでした。夕食後、一緒にソファーに座っていたら、いつの間にか彼は眠っていました。

The LED lighting I gave to my wife’s sister the other day was good, so I used it for home lighting as well. By pairing the LED bulb and the controller, I can adjust the brightness and lighting color of each bulb, which is convenient. LED bulbs are relatively easy to manufacture, which is helpful because there are many products of this type and they are inexpensive. I didn’t have much time with Kurumi because it was the day I went to work. After dinner, he was asleep when he was sitting on the sofa with us.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は雨で寒い日曜日でした。雨が降り出す前に少し歩いてみました。近くのカフェには「芋」と書かれた布が飾られています。夏はコーヒー色の「氷」だった布に変わって、今度は焼き芋がメニューか、今度行ってみましょう。カフェのオーナーも色々と変化を求めているようです。私は近日発売開始される新車を見学しに行ってきました。67 歳を過ぎて、もう一度、車を乗り換えてみようかと思案しています。今度は EV を検討しています。大きな変化です。クルミは少し痩せたような気がします。でも寒い日は良く眠っていて、彼は変わらない毎日を送っています。

It was a rainy and cold Sunday today. I walked a little before it started to rain. The nearby cafe is decorated with a cloth that says “potato”. In the summer, instead of the coffee-colored “ice” cloth, let me go to the roasted sweet potato menu this time. It seems that cafe owners are also looking for changes. I went to see a new car that will be on sale soon. After the age of 67, I’m thinking of changing my car again. Now I’m considering EV. It’s a big change. I feel that Kurumi is getting a little thin. But on cold days he sleeps well and he lives the same every day with happiness.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

気持ちの良い秋晴れの日が続いています。今朝も快晴、歩いていて気持ちの良い朝でした。クルミは今朝も早起きをして一緒にリビングルームに移動、そのままソファーでまた眠ってしまいました。歳をとったからかも知れませんが、クルミは多くの時間を寝て過ごしています。今日も庭に出たのですが、直ぐに家の中に戻ってしまいました。明日で 10 月も終わります。今年も後、残すところ 2 か月になってしまいます。

Pleasant autumn sunny days continue. It was a fine day this morning and it was a pleasant morning to walk. Kurumi got up early this morning and moved to the living room with me and fell asleep on the sofa again. He spends a lot of time sleeping, perhaps because he gets old. He went out to the garden today, but soon returned to house. October will end tomorrow. There are only two months left this year already.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も朝から快晴で気持ちの良い秋の一日でした。クルミとたくさんの時間を一緒に過ごすことができてお互いに幸せでした。少し外で遊んだかと思うと私を追って家の中に入ってきてしまいます。クルミは一人では遊べなくなってしまいました。そんなクルミを家においていくのは可哀そうなのですが、今夜は 46 年目の記念日を祝って外食にでかけました。

It was a sunny and pleasant autumn day from the morning. We were happy to spend a lot of time with Kurumi. He played outside for a while, he then will follow me into the house. Kurumi can no longer be played alone. It’s a pity to leave such Kurumi at home, but tonight we went out to celebrate the 46th anniversary.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝は雲ひとつない、真っ青な快晴の空でした。太陽の光が眩しく、クルミも目を細めていました。リビングルームの窓から入った光は急激に室内の温度を上げてくれました。今日も私は自宅で仕事をしていて、クルミとの時間は短かったのですが、一緒に庭に出て遊ぶことができました。大きなプロジェクトが終わるので、来週からは少しのんびりできそうです。

It was a clear blue sky with no clouds this morning. The sun was dazzling and Kurumi was squinting. The light coming in through the window of the living room suddenly raised the temperature of the room. I was working from home today, and although I had a short time with Kurumi, we were able to go out and play in the garden. The big project is almost over, so I think I can relax a little from next week.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝の散歩で花梨の実が成っている木を見かけました。花梨の実は喉に良いと言われています。昔、花梨の実を砂糖漬けにしていた母を思い出しました。クルミは今朝も早起きでした。そして昼間は寒かったためか良く眠っていました。クルミは水を飲む時は床に置いた食器から飲みます。食事は少し高くしてやっています。クルミはこうすると具合が良いです。

On my morning walk, I saw a tree with quince fruits. The fruit of Chinese quince is said to be good for the throat. I remembered my mother she used to candied quince fruits a long time ago. Kurumi got up early this morning as well. And he slept well probably because it was cold in the daytime. When drinking water, he drinks from tableware placed on the floor. Meals are a little high positioned. Krumi is doing well with this way.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

太陽の暖かさが嬉しい午後でした。クルミは陽が差し込んで来る所を探していました。今日は天気予報では雨が午前中降る予定でしたが、雨は夜のうちにあがり、朝から徐々に晴れてきました。今日も私は自宅で仕事でした。クルミとの時間はあまり多くは取れませんでした。時の流れの早さを実感しています。

It was a nice afternoon with the warmth of the sun. Kurumi was looking for a place where the sun would come in. According to the weather forecast, it was supposed to rain in the morning today, but the rain stopped in the evening and gradually cleared up from the morning. I was working from home today as well. I didn’t have much time with Kurumi. I feel the speed of the passage of time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝早く起きて、元気に遊んで、昼寝をして、夕食の後は寝ぐずって、おもちゃで遊んでやると眠くなって寝てしまう。クルミは毎日、そんなふうにして過ごしています。私たちはクルミがいつまでも元気で一緒に時を過ごせることを願っています。今日は天気があまり良くない、寒い日でした。私は自宅で仕事をしていました。最近インストールした Windows 11 がストレス無く動作してくれるので助かります。

Getting up early in the morning, playing well, taking a nap, wanting to sleep after dinner, and asking play with toys, then Kurumi gets sleepy and fall asleep. He spends every day like that. We hope that Kurumi will stay healthy and spend time together. It was a cold day with bad weather today. I was working from home. It’s helpful because the recently installed Windows 11 works without stress.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝、少し早かったのですが、クルミに起こされてそのまま少し歩くことにしました。東の空が朝焼けで綺麗な色に染まっていました。気温は低かったのですが、風がなく穏やかで、散歩を楽しむことができました。今日は妻の妹家族の新居にペンダントライトを取り付けに行きました。クルミも一緒です。8 階の最上階の部屋は南向きで、陽当たりが良く、窓を開け放していても暑いくらいでした。クルミは緊張していたのか昼寝をすることができず、私の膝で眠そうにしていました。

It was a little early this morning, but I was awakened by Kurumi and decided to take a walk a little. The eastern sky was dyed in a beautiful color by the sunrise. Although the temperature was low, there was no wind and it was calm, so I was able to enjoy a walk. Today we went to install a pendant light in my wife’s sister’s family’s new house. Kurumi was with us. The room on the top floor of the 8th floor was facing south, sunny and hot even with the windows open. Kurumi couldn’t take a nap, maybe because he was nervous, and was sleepy on my lap.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする