今日のクルミ / Today with Kurumi

私は、仕事で外出していました。数箇所の会社を車で移動していたので少しくたびれてしまいました。帰宅するとクルミくんはストーブの前に置いたベッドに潜り込んで眠っています。私が起こしてしまいました。

I was out of town on business. I was a little tired from driving to several different companies. When I came home, Kurumi was sleeping under the bed in front of the stove. I woke him up.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から雨の一日となりました。気温も低く、寒い日でした。13 年前の昨日、東日本大震災が東北地方を襲いました。復興をし続けてきた新しい街並みがテレビで報じられています。そして、ことし、北陸地方で起きた大きな地震で、今度は北陸地方の復興が始まっています。日本に住む私たちはどこに住んでも地震の恐怖は消えません。震災が来ても立ち直る、そんな元気を持ち続けることが肝心です。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。薪ストーブで温まった部屋でのんびりしています。

Today was a rainy day from the morning. Thirteen years ago yesterday, the Great East Japan Earthquake hit the Tohoku region. The new townscapes that have been rebuilt are being reported on TV. And this year, a major earthquake hit the Hokuriku region, and now the reconstruction of the Hokuriku region has begun. No matter where we live in Japan, the fear of earthquakes does not disappear. It is vital to keep such energy to recover from the earthquake. Kurumi was playing cheerfully today. He is relaxing in a room warmed by a wood stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

2020 年に買い替えた Mac Book Pro から今年発売された Mac Book Air に買い替えました。M3 という Apple 社が開発した CPU を搭載しています。Apple の環境に最適化されていることもあり、速度がとても早く快適です。最新の WiFi-6 により家の環境でも 1G という速度を得ることができました。早いだけでなく、空冷のファンが無いので動作音も小さくなることが期待できます。4 年の間の進歩を体感しています。今日は義理の妹が訪ねてくれて、妻とひとしきりおしゃべりをしていました。私たち 2 人だけだと会話の時間は少ないのですが、今日はたくさんおしゃべりができて満足したようです。クルミくんはそんななか、昼寝をしていました。

I replaced my Mac Book Pro in 2020 with a Mac Book Air released this year newly, which has an Apple-developed CPU called M3, optimized for Apple’s environment, and is very fast and comfortable. With the latest WiFi-6, I was able to get speeds of 1G in my home environment. Not only it is fast, but it is expected to be quieter as there is no fan for cooling. My sister-in-law visited us today and chatted with my wife for a while. We don’t have much time for conversation when it’s just the two of us, but she was happy to have a lot of time for chatting today. Kurumi was taking a nap in the middle of all this.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は快晴の朝を迎えることができました。陽の暖かさに触れると安心しますが、直ぐに暑さを感じる季節になることでしょう。薪棚の薪にも陽があたっています。薪は乾燥させることが重要です。伐採してから 2 年程度乾かすのが理想的です。今年は十分な薪を確保することができたので安心です。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。そして、陽が入るリビングで昼寝をしていました。

The day began with a clear and sunny morning. The warmth of the sun is a relief, but it will soon be the season to feel the heat. The sun is shining on the firewood in the firewood racks. It is important to keep firewood dry. Ideally, firewood should be needed to dry for about two years after harvesting. We are relieved that we were able to secure enough firewood this year. Kurumi was playing energetically today. And he was taking a nap in the living room where the sun was shining.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

杉の木の花粉が飛散し始めています。昨日の雨の後、今日は晴れたので花粉も多く、車のボディーには花粉が付着していて汚らしく見えるので朝から洗車しました。この先、数ヶ月は花粉のシーズンとなります。くしゃみと鼻水で苦しんでいます。晴れた週末は薪の準備ができるので助かります。花粉が舞う中でしたが、焚き付け用の薪を準備することができました。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。久しぶりの晴れ間、暖かくなったリビングルームでのんびりとしていました。

Pollen from the cedar trees is starting to fly. After yesterday’s rain, it was sunny today, so there was a lot of pollen, and I washed my car in the morning because the body of my car looks dirty with pollen on it. It will be the pollen season for the next few months. I am suffering from sneezing and runny nose. It helps that I can prepare firewood on sunny weekends. Although pollen was flying, I was able to prepare firewood for burning. Kurumi was playing energetically today. It was the first sunny day in a while, and he was relaxing in the warm living room.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝起きると雪がうっすらと庭に積もっていました。桜が咲き始めているのに寒い日が’戻ってきました。今年は長く桜の花を見ることができそうです。沈丁花の花も咲き始めています。クルミくんは年末の手術以来、自分でソファーに上がることができなくなりました。登りたくなると背中を向けて抱き上げるのを待っています。今日も短い時間でしたが一緒に遊ぶことができました。

When I woke up in the morning, there was a light dusting of snow in the garden. The cherry blossoms are beginning to bloom, but the cold weather has ‘returned. It seems that we will be able to see the cherry blossoms for a long time this year. Chinko flowers are also starting to bloom. Since Kurumi’s surgery at the end of last year, he has been unable to climb up on the sofa by himself. Whenever he wants to climb up, he turns his back and waits for me to pick him up. Today, we were able to play with him again, although for a short time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も寒い一日でした。自宅で業務をしていたので、夕方から薪ストーブで暖をとっています。寒暖差が大きな日々となっていて、週末にかけても寒い日が続きそうです。週末は晴れそうなので焚き付け用の薪を作ろうと思います。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。疲れると寝て、お腹が空くと起きて、その繰り返しです。

It was another cold day. I was working at home and warmed home with a wood stove in the evening. The days have been very different in temperature, and it looks like it will continue to be cold through the weekend. It looks like it will be sunny this weekend, so I am going to make firewood for the fire. Kurumi was playing energetically today. He sleeps when he is tired, wakes up when he is hungry, and repeats the cycle.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は久しぶりに残業時間まで会社の事務所で仕事をしていました。最近は多くの社員が事務所で働くようになって、以前のように多くの人が残業時間になっても働いていました。帰宅するとクルミくんはベッドの中から出迎えてくれました。一緒に遊ぶ時間は持てませんでした。明日、一緒に遊びたいと思います。

Today was the first time in a long time that I worked in the company office until overtime hours. Many employees have been working in the office recently, and as before many were working into overtime hours. When I came home, Kurumi greeted me from his bed. We did not have time to play together. I would like to play with him tomorrow.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

S さんからの電話でパグのアンジュちゃんが麻酔から覚めたことを知りました。今日、手術を受けていたので私たちも心配していました。アンジュちゃんも 10 歳を越える老犬なので全身麻酔はリスクがあります。クルミくんの時もそうでしたが、麻酔から覚めるまで心配でたまりません。骨に障がいを受けたようで、この先、少しギブス生活になるようです。クルミくんは年末の手術の後、右足は徐々に回復しています。最近は左足を上げた格好でトイレをすることもできるようになりました。

We learned from a phone call from Mr. S that Ange, a pug, had woken up from anesthesia. She had undergone surgery today, so we were also worried. Ange is also an old dog, over 10 years old, so general anesthesia is risky. As was the case with Kurumi, we were worried until he woke up from the anesthesia. It seems that Ange has suffered a bone injury and will have to live in a cast for a little while. Kurumi’s right leg is gradually recovering after the surgery at the end of last year. Recently, he is able to use the toilet with his left leg up.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

近所の T さんからパソコンのサポート要請が入りました。詐欺サイトに入り込んでしまったようで、困っておられました。とりあえずは電源を切ってもらい、パソコンを受け取って診断することにしました。幸いにもウィルスに感染したわけではありませんでした。Windows を最新にアップデートしておきました。インターネットは便利ですが、一歩間違えると怖いサイトに迷い込んでしまうので注意が必要です。クルミくんは定期検診の日、新しい服を着せてもらってご機嫌で獣医さんに診てもらいました。我儘が強くなっている以外は異常なしでした。

I received an urgent computer support request from Ms. T, a neighbor. She seemed to have entered a fraudulent website and was in trouble. I asked her to turn off her computer for the time being, and I decided to receive the computer and diagnose the problem. Fortunately, it was not infected with a virus, and I updated Windows to the latest version. The Internet is convenient, but we need to be careful because if we make a mistake, we can wander into a scary site. Today is the day of Kurumi’s regular checkup. My wife gave him a new outfit and put him in a good mood. There was nothing wrong with him except that he has become more egoistic.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする