今日のクルミ / Today with Kurumi

朝降っていた雨は台風の接近に従って風と共に強くなってきました。午後 3 時ごろのピークを境に静かになってきました。暗くなる頃には雨もやんで涼しい風が気持ち良い夜となりました。天気が悪かったのでクルミとは室内で遊んだ一日でした。おもちゃで遊んでいたかと思うと眠ってしまうクルミは今日も元気でした。

The rain that was falling in the morning became stronger with the wind as the typhoon approached. It became quiet after the peak around 3 pm. By the time it got dark, the rain stopped and the cool wind was a pleasant night. The weather was bad so I had a day playing with Kurumi indoors. He fell asleep after he was playing with toys, he was fine today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨夜は皆んなで出かけていたのでクルミは私が朝起こすまで眠っていました。今朝も涼しくて気持ちが良い朝でした。明るくなるのを待って散歩を楽しみました。見上げると月が見えます。朝は車の通りも少なく、静かです。サルビアの花が綺麗に咲いていました。クルミと庭で遊ぶ時間もあって良い一日となりました。明日は台風 16 号が近づいてきます。強風に備えた作業をしました。

Kurumi slept until I woke up in the morning because we were out last night. It was a cool and pleasant morning as well. I enjoyed the walk after it became brighten. When I looked up, I could see the moon. There are few cars in the morning and it is quiet. The salvia flowers were in full bloom. It was a good day with some time to play with Kurumi in the garden. Typhoon No. 16 is approaching tomorrow. I worked to prepare for strong winds.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も秋晴れの気持ちが良い日でした。そして今日もコロナウィルスによる新規感染者の減少が続きました。明日で半年ぶりに緊急事態宣言が解除されます。自宅勤務体制も変化していくかも知れません。長く書斎の椅子に座っていたので、今夜はクルミも連れて外食に出かけました。オープンテラス席で和食のコースがいただけます。気候の良い時にしかクルミと来ることができないので、こんな時間を大切にしたいと思います。

It was a nice day in autumn today as well. And today, the number of new infections caused by coronavirus continued to decrease. The state of emergency that continued last 6 months will be lifted tomorrow. The work-at-home system may also change. I had been sitting in my den chair for a long time, so we went out to eat with Kurumi tonight. We can enjoy a Japanese course on the open terrace seats. We can only come with Kurumi when the season is good, so I would like to cherish such time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

緊急事態宣言解除 / The end of state of emergency

日本の政府は今月末で緊急事態宣言を解除することを決めました。10 月 1 日の金曜から飲食店での飲酒が解禁になります。一方で、今後の感染拡大再発が懸念されます。今朝の新聞記事ではシンガポールの状況が報じられていました。息子夫婦が住むシンガポールです。お互いに離れていながら心配しています。また自由に行き来できる日が早く来ることを願っています。

The Japanese government has decided to lift the state of emergency at the end of this month. Drinking alcohol at restaurants will be available from this coming Friday, October 1st. On the other hand, there are concerns about the spread and recurrence of infection in the future. A newspaper article this morning reported on the situation in Singapore. Singapore where my son and his wife live. I am worried while being separated from each other. I also hope that the day when we can come and go freely will come soon.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

公園の桜の木は葉がほとんど落ちてしまいました。銀杏並木には銀杏が落ちています。今日は気持ちの良い秋晴れの一日でした。自宅で仕事をしながらパソコンに更新ソフトを入れました。ダウンロードに丸一日もかかるのはどうしてなのでしょうか、分かりません。クルミは今日も元気です。でも庭で遊ぶ時間は短くなりました。少し庭に出るのですが、直ぐに家に入ってしまいます。外が涼しくなったためかも知れません。

Most of the leaves of the cherry trees in the park have fallen. Ginkgo nuts are also fallen at the roadside with ginkgo trees. Today was a pleasant sunny autumn day. I installed the update software on my company computer while working from home. I don’t know why it takes a whole day to download. Kurumi is fine today. But the time to play in the garden has become shorter. He goes out to the garden for a while, but soon he enters to the house. It may be because the outside has become cooler.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

夕食後、クルミは私のところまで一目散に走ってきます。今日一日、仕事で出ていたので甘ったれる時間がありませんでした。私の腕の中で気持ちよさそうにしていました。あれ、少し重たくなったかな?と思ったら、やはり少し太ったようです。涼しくなってよく眠っているからかも知れません。

After dinner, Kurumi run to me at a glance. I was out at work all day today, so he didn’t have time to be spoiled. He was feeling good in my arms. Is Kurumi a little heavier? When I thought about it, it seemed that he was a little fat. Maybe it’s because it’s getting cooler and sleeping better him.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

日本には「暑さ寒さも彼岸まで」という言葉があります。先週までの暑さは秋分の日を境に涼しさに変わっています。今日は曇り空だったこともあり日中の気温も低く、長袖のシャツで過ごしました。涼しくなったためかクルミは日中も良く寝ています。少し早いのですが、ハロウィンの飾り付けです。今週で 9 月が終わり、10 月になります。そして緊急事態宣言も解除されるようです。

In Japan, there is a word, “Changes the season at the equinox day.” The hot days until last week has changed to cool after the autumnal equinox day. Due to the cloudy sky today, the temperature during the day was low, so I spent my time wearing a long-sleeved shirt. Kurumi sleeps well during the day, probably because it’s getting cooler. It’s a little early, but wife put Halloween decoration today. This coming week ends September and will be October. And it seems that the state of emergency will be lifted.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は時々小雨が降る涼しい日でした。午後は車のオイル交換のためにガソリンスタンドに行きました。コロナ禍で多くは乗らなくなったのですが、9 ヶ月経過していたのでメンテナンスをお願いしました。待っている間、畑の中を歩いてみました。クルミは昨日までの旅の疲れは無く、元気に遊んでいました。今朝も 5 時に起きたので、夜は早くに眠ってしまいました。犬には週末の休みはありません、明日も早起きでしょう。私も早くに寝ることにしましょう。

Today was a cool day with occasional light rain. In the afternoon, I went to a gas station to change the oil in my car. I couldn’t ride many of them due to the corona, but 9 months had passed, so I asked for maintenance. While I was waiting, I walked in the field. Kurumi wasn’t tired of the trip until yesterday and was playing well. He woke up at 5 o’clock this morning, so he fell asleep early at night. Dogs don’t have weekend breaks, he’ll get up early tomorrow. Let me go to bed early too.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミは朝、私が起きるまで良く眠っていました。旅での宿ではクルミと一緒に寝ています。私が起きた後も彼は気持ちよさそうに布団の中でした。今日はお土産を買いにハルニエテラスに行きました。少し早く出たつもりだったのですが、既に駐車場は満車、10 分程度待たされてしまいました。妻は気に入っているお菓子を土産に買い、自宅用にパンも買い込んでいました。暖かく、気持ちの良い日でした。クルミと一緒にテラスの席でランチをいただいてから帰宅しました。

Kurumi slept very well last night until I woke up this morning. I sleep with Kurumi at the inn on a trip. He was comfortably in the futon even after I woke up. Today we went to Harunire Terrace to buy souvenirs. We left the hotel a little early, but the parking lot was already full and I had to wait about 10 minutes. My wife bought her favorite sweets as souvenirs and also bought bread for our home. It was a warm and pleasant day. We went back home after having lunch on the terrace with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

先週までは天気が良くない予報でしたが、幸いなことに今日も朝から快晴の良い天気の一日でした。ドライブの 2 日目は朝の散歩から始めました。雲ひとつない空に浅間山が綺麗でした。今日は秋分の日です。秋の草花が綺麗になってきました。北軽井沢のリンゴ農園、そこから旧軽井沢に抜ける途中に白糸の滝、旧軽井沢でコーヒーブレイク。最後は軽井沢のアウトレットで買い物、そんな一日でした。クルミは昼寝ができなかったので、今夜はきっと熟睡のことでしょう。

The forecast last week was that the weather would not be good today, but fortunately it was a sunny day from the morning today. The second day of the drive started with a morning walk. Mt. Asama was beautiful in the cloudless sky. Today is Autumnal Equinox Day. The autumn flowers are getting beautiful. Went to the apple plantation in Kitakaruizawa, Shiraito Falls on the way to the Kyu-Karuizawa where we took a coffee break. At the end, we went shopping at an outlet in Karuizawa, and today was such a day. Kurumi couldn’t take a nap, so I’m sure he will sleep tight tonight.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする