今日のクルミ / Today with Kurumi

散歩で住宅地内の公園まで行ってみました。昨日の風で桜が散って、公園の地面が桜色に染まっていました。桜の花を楽しめるのも後わずかになりました。帰宅してみると睡蓮鉢から金魚が一匹、飛び出て苦しそうにしています。慌てて水の中に戻してやりました。10 分も経たないうちにその金魚は元気に泳いでいて安心しました。春になると金魚は激しく追いかけて、飛び出てしまうことが度々です。少し水を少なくしてやりましょう。クルミは今日も元気です。でもなんだか大人しくなった気がします。

I went for a walk to the park in this residential area. The cherry blossoms were scattered by the wind yesterday, and the ground of the park was colored in cherry blossoms. It’s only a short time before we can enjoy the cherry blossoms. When I got home, a goldfish jumped out of the water lily pot and seemed to suffer. I hurriedly put it back in the water. In less than 10 minutes, the goldfish was relieved to swim well. In spring, goldfish often chase after them and pop out. Let me do it with a little less water. Kurumi is fine today. But I feel like he has bit quiet today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミは、今日、新しいトリマーさんにカットしてもらいました。家の近くに最近オープンしたところです。平日だけの営業、日に 3 頭だけの予約制でとても丁寧な仕事をされていると感じました。良い人に巡り会えたと妻も喜んでいます。クルミは疲れたのか食事の後は眠ってしまいました。

Kurumi got his hair cut by a new trimmer today. It just opened near my house. I felt that she was doing a very polite work with only business on weekdays and reservation system for only 3 dogs a day. My wife is happy to meet a good person. Maybe Kurumi was tired and fell asleep after eating.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

桜が満開になった週末の日曜、今日は強風が吹き荒れました。桜には少し可哀想な天候となってしまいました。クルミは今日もおもちゃで遊んで元気でした。これまでに買い揃えたおもちゃはたくさんあるのですが、気に入ったものは 3 つです。私が投げたおもちゃをとってきてはまた投げる。その繰り返しを何度か。いつしか疲れて眠ってしまいます。今日も穏やかに過ごすことができました。

Today on Sunday, the weekend when the cherry blossoms were in full bloom, a strong wind blew. The weather was a little poor for the cherry blossoms. Kurumi was fine playing with toys today as well. I’ve bought a lot of toys so far, but he likes three only. He gets the toy I threw and throw it again. Repeat that several times. After that he gets tired and fall asleep. We were able to spend our time calmly today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日までの旅の疲れで寝坊するかと思ったのですが、クルミは私と一緒に早起きしました。でもリビングのソファーでまた眠ってしまいましたね。今日は薄曇りの一日でした。桜は満開を過ぎ、散り始めています。桜の花は最初は白いのですが、徐々に桜色となり、散る寸前が綺麗なのだとか、テレビのコメンテーターが話していました。散歩の道すがら、桜の花を見ることができるので楽しいです。庭の花々も賑やかになってきました。

I thought he would oversleep because of the tiredness of the trip until yesterday, but Kurumi got up early with me. But he fell asleep again on the sofa in the living room. Today was a cloudy day. The cherry blossoms have passed the full bloom and are beginning to fall. The cherry blossoms are white at first, then gradually turn to pink color, and the time before they fall is beautiful, that a TV commentator said. It’s fun because I can see the cherry blossoms along the way of the walk. The flowers in the garden are also becoming lively.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

宿を出てから修善寺で一休み、その後は江間のいちご農園に寄りました。ここではいちごを買って帰り、家でいただくこととしました。今日は晴れて暖かく、ドライブしていても気持ちが良い一日でした。帰宅して近くの公園に行ってみるとここの桜も満開になっていました。桜の咲く頃は朝晩が冷え込みます。今夜もストーブで暖かくして休みましょう。

After leaving the resort, We took a rest at Shuzenji, and then stopped at Ema’s strawberry farm. We decided to buy some strawberries here and have them at home. Today was sunny and warm, and it was a pleasant day to drive. When I got home and went to a nearby park, the cherry blossoms here were in full bloom. When the cherry blossoms bloom, the morning and evening get cold. Let’s rest warm on the stove tonight as well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日の午前中は曇りから雨になってしまいましたが、予定していたいちご農園を訪れてみました。ハウス栽培ですので、雨でも大丈夫です。クルミが大好きないちごをたくさん食べることができました。シーズンのピークは過ぎていますが、甘くて美味しいいちごをいただくことができました。その後、酪農園までドライブしました。残念ながら犬は売店やレストランに入ることができず、外のベンチで一休みしました。

It changed from cloudy to rain this morning, but we visited the strawberry farm as planned. Since it is grown in a greenhouse, it can be rained. We were able to eat a lot of strawberries that Kurumi loves also. The peak of the season has passed, but we were able to enjoy sweet and delicious strawberries. After that, I drove to the dairy farm. Unfortunately the dog couldn’t enter the shop or restaurant so we took a rest on the bench outside.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

緊急事態宣言が解除されたからという理由では無いのですが、今日から伊豆高原に来ています。数ヶ月前に予約をして、この日には大丈夫かなと思っていました。依然として外出自粛の要請が出ていますが、クルミを連れての泊まりがけに来ました。宿もコロナ対策をしていて安心しています。少し外の空気を思い切り吸って楽しみたいと思います。

I’m in Izu-Kogen from today, not because the state of emergency has been lifted. I made a reservation a few months ago and thought it would be okay on this day. There are still requests to refrain from going out, but I came to stay with Kurumi. I am relieved that the inn is also taking measures against corona. I would like to take a time at outside enjoy the flesh air and enjoy it.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝も 5 時に起きて一緒にリビングで過ごしました。夜明けを窓から見ているのが好きです。特によく晴れた朝はとても気持ちが良いです。「今が貴方にとって一番若い時」と言う言葉を聞いて、妻と相談して室内でもトレーニングできるマシンを購入しました。以前は街のジムで汗をかいていましたが、これで気楽に家でトレーニングすることができます。クルミは搬入している間、不思議そうに見ていました。

I and Kurumi woke up at 5 o’clock this morning and spent time together in the living room. I like watching the dawn through the window. Especially on a sunny morning, it feels very good. When I heard the words, “Now is the youngest time for you,” I consulted with wife and bought a machine that could be trained indoors. I used to sweat at the gym in the city, but now I can easily train at home. Kurumi looked strangely while we were being set the machine to the room.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は雨の肌寒い日となりました。会社から帰宅してストーブに火を入れることとしました。クルミは今日も元気です。食後の一時、お気に入りのおもちゃで遊びました。しばらく遊んだ後は疲れたのかストーブの前で眠ってしまいました。

Today was a rainy and chilly day. I decided to set the stove on fire after came back from office. Kurumi is fine today. After a meal, I played with his favorite toys. After playing for a while, He fell asleep in front of the stove, probably because he was tired.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

お彼岸の週末、今日は一日雨でした。春の嵐となり、強風と大雨でした。暑さ寒さも彼岸までという言葉があるように、今年はストーブも終わりとなるでしょう。買い物で外に出たのですが、南風が暖かい風を運んできていました。クルミは膝の上でお昼寝です。時々向きを変えていました。

It was raining all day today on the weekend on the equinoctial week. It was a spring storm, with strong winds and heavy rain. The stove will be over this year, as the word “hot and cold” ends at the equinoctial. I went out for shopping, felt the southerly wind was carrying a warm breeze. Kurumi is taking a nap on my lap. he turned around from time to time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする