今日のクルミ / Today with Kurumi

午後から雪が降り始めました。今夜も降り続くようで久しぶりに積もりそうです。買い物から帰ってきたら車の周囲には雪が付いていて、カメラも機能しませんでした。電気自動車は熱を出さないので、ボンネットの雪も溶けることはありません。明日は家で仕事をします。クルミくんは朝、定期診察を受けてきました。今日も異常なし、と診断されて安心しました。


It started snowing in the afternoon. It seems like it will continue to snow tonight, and it’s likely to accumulate for the first time in a while. When I returned from shopping, there was snow around the car, and the camera didn’t work either. Electric cars don’t generate heat, so the snow on the hood doesn’t melt. I’ll be working from home tomorrow. Kurumi went for his regular check-up in the morning. He was diagnosed with no abnormalities again today, which was a relief.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

新しい冷蔵庫が届きました。これまで使ってきた冷蔵庫が扉から出るか心配だったのですが、上手に出していただくことができました。新しい冷蔵庫は幅が今までのものより少し狭く、その分、奥行きがあります。無線 LAN の機能が組み込まれていて、リモートで制御できるのも便利です。冷蔵庫の入れ替えが終わったら、薪ストーブ仲間の W さんが伐採木を運んできてくれました。ちょうど薪棚に空きができていたので、そこに収めることができました。この木は年末まで乾かす必要があります。クルミくんは知らない人が家に来てもおとなしくしていました。

Our new refrigerator arrived. We were worried about whether the refrigerator we have been using would come out of the door, but we were able to get it out successfully. The new refrigerator is a little narrower in width than the old one, but has more depth. It is also convenient that it has built-in wireless LAN capability and can be controlled remotely. After the refrigerator was replaced, Mr. W, a fellow wood stove owner, brought in the wood from the logging yard. There was just an opening in the firewood rack, so I was able to fit it in there. This wood will need to be dried until the end of the year. Kurumi was quiet when strangers came to the house.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

週末はクルミくんと多くの時間を過ごすことができます。今日もクルミくんは元気にしていました。陽の入るリビングは温かく気持ちが良い週末でした。クルミくんの右足は不自由さが残っていますが、日常の生活は大丈夫になりました。

On weekends, I get to spend a lot of time with Kurumi. Today, too, Kurumi was doing well. The living room was warm and sunny, and it was a pleasant weekend. Kurumi’s right leg is still crippled, but his daily life is now fine.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝から寒い、曇った日でした。お昼になっても晴れてこないので薪ストーブを使いだしました。午後 2 時を過ぎた頃から急に天気が回復して、強い陽射しも感じられるようになりました。明るい時間から少し煙を出してしまい、近隣の方々に迷惑をかけてしまいました。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。

It was a cold, cloudy morning. It did not clear up by noon, so I started using the wood stove. The weather suddenly recovered after 2:00 p.m. and we could feel the strong sunshine. The stove started to emit a little smoke during the day time, causing trouble for the neighbors. Kurumi was playing energetically today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は隣の県にある工場で仕事をしてきました。自宅から片道 70km の道のりです。朝の高速道路は渋滞が数箇所あり、1 時間半かかってしまいました。帰りは 1 時間、順調なドライブでした。工場のある場所は片田舎で、とても静かな環境です。今日は青空で気持ちが良い一日でした。帰宅してクルミくんの歯磨きガムで遊ぶことができました。クルミくんは私が帰るとこの歯磨きガムをねだってくるようになりました。

Today I worked at a factory in a neighboring prefecture. It is 70 km one way from my home. There were several traffic jams on the highway in the morning and it took me 1.5 hours to get there. On the way back, it was a smooth one-hour drive. The factory is located in a rural area, and the environment is very quiet. It was a nice day with blue sky. I came home and was able to play with Kurumi’s toothpaste gum. Kurumi has been begging for this toothpaste gum when I come home.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

妻と庭の金柑の実を収穫しました。小さい実は鳥のために残しておいてやることにしました。今年は多くの実を付けてくれた金柑の木に感謝です。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。そして眠くなると寝ぐずっていました。私が近くにいると昼寝をしたい気持ちと遊びたい気持ちで葛藤しているようでした。夜は妻と外食にでかけました。このレストランには薪窯があります。美味しいピザをいただくことができます。

My wife and I harvested kumquat fruit from our garden. We decided to leave the small berries for the birds. I am grateful to the kumquat tree for producing so many kumquat fruits this year. Kurumi was playing energetically today. And when he got sleepy, he was tucked in his bed. He seemed to be torn between wanting to take a nap and wanting to play when I was around. In the evening, my wife and I went out for dinner. This restaurant has a wood-fired oven. We can enjoy a delicious pizza.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

Bluethooth でスマホと車が接続されているので、電話がかかってきても手放しで話せて便利です。今日、急にこの機能が使えなくなってしまいました。車の Bluetooth 機能が有効にできません。会社の帰りにディーラーに寄って相談しました。サービスの F さんはオーディオシステムのリセット方法を教えてくれました。スイッチを 20 秒、押したままにするとリセットされて治りました。このような手段は聞かないと分かりません。クルミくんは今日も元気に遊んでいました。

Since my phone is connected to my car via Bluethooth, I can conveniently let go of the phone when a call comes in. Today, this feature suddenly stopped working. I cannot activate the Bluetooth function in my car. On my way home from work, I stopped by the dealership to ask for help. Mr. F from service showed me how to reset the audio system. I pushed the switch down for 20 seconds and it reset and cured the problem. I can’t understand this kind of means unless I ask to someone. Kurumi was playing well today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

赤十字血液センターから急な依頼が入り、今朝は献血に行きました。178 回目の献血も無事に終えることができました。今年の誕生日で応じることができなくなります。それまでは要請に応じて協力したいと思います。妻は庭の金柑を収穫しました。木にはまだ残っていますが、高いところなので、明日、一緒に収穫します。クルミくんは今日も元気に過ごしています。食欲が旺盛なクルミくんは私たちが食事をしていると近くに来て物欲しそうにしています。

Due to an urgent request from the Red Cross Blood Center, I went to donate blood this morning, successfully completing my 178th blood donation. I will no longer be able to comply with the request on my birthday this year. Until then, I would like to cooperate as requested. My wife harvested kumquat from the garden. There are still some left on the tree, but it is high up, so we will pick them together tomorrow. Kurumi is doing well today. He has a big appetite and when we are eating, he comes close to us and looks like he wants something.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミくんと一緒に買い物にでかけました。クルミくんの右足は良くなってきて、しっかりと立つこともできるようになってきました。まだ、関節の曲げ伸ばしは少しぎこちないのですが、痛みは無いので安心です。夕方、近所の薪ストーブ仲間と林の伐採場所に行ってみました。木の成長に伴って小山が崩れそうなので危険です。ボランティアの人たちが伐採をしています。薪ストーブ用に分けていただくことを相談してきました。

We went shopping with Kurumi. Kurumi’s right leg is getting better and he is able to stand firmly. His joints are still a little awkward to bend and stretch, but there is no pain, which is a relief. In the evening, I went to the forest clearing area with my neighbor’s wood stove friends. It is dangerous because the small hill is about to collapse as the trees grow. Volunteers are felling the trees. We discussed the possibility of sharing the wood for our wood stove.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

冷蔵庫の買い替えを検討しています。家電量販店で各社の冷蔵庫を見比べていました。10 年前よりも電気代が半額になる、という看板があって、調べてみました。我が家で使っている冷蔵庫は 179w の消費電力、最近のものは 84w となっていて、確かに半分の電力で冷やすことができるようです。実際にはモーターの消費電力もあるのですが、確かに省エネルギーの設計になっているようです。技術の進歩に驚かされます。気がつけば今の冷蔵庫は 13年使っています。この先、あと 10年使うことを考えたら買い替えの時期かも知れません。今日はクルミくんとたくさん遊ぶ時間を持つことができました。

I am considering buying a new refrigerator. I was comparing refrigerators from different companies at an electronics store, and I saw a sign that said the electricity bill would be half of what it was 10 years ago, so I checked it out. The refrigerator we use at home consumes 179w, and the latest one consumes 84w, so it certainly seems to be able to cool the unit with half the power. In reality, there is also the power consumption of the motor, but it certainly seems to be designed to save energy. I am amazed at the progress of technology. I noticed that my current refrigerator has been in use for 13 years. Considering that I will be using it for another 10 years, it may be time to replace it. Today I was able to spend a lot of time playing with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする