6 月、お隣の M さんに「にほんごの会」というボランテイア活動に誘われました。日本で働いている企業実習生を対象にして日本語を学ぶ人たちの支援をする活動になります。私には教える資格が無いので、しばらく見学させていただき、7 月から正式に会員となりました。会員になった理由は私自身も日本語をもう一度学んでみようと思ったからです。今月から一緒に勉強をしている中国人の C さんは N1 という日本語能力試験の最上級を受験しています。その問題を解いてみると、私でも間違えるほどに難しい点があります。今日は C さんと自動詞と他動詞について勉強しました。こうして、一緒に学べることは喜ばしいことと思います。そして、今日、お隣の M さんは会を脱退されると聞きました。少し複雑な思いです。クルミくんは元気なのですが、とてもよく眠るようになりました。食事の時間が近づくと起きてきます。そして小さな体からは想像できない大きな声で吠えます。
In June, my neighbour M invited me to a volunteer activity called Nihongo no Kai. The activity is to support people learning Japanese as company trainees working in Japan. As I am not qualified to teach, I observed for a while and officially became a member in July. The reason I became a member is because I wanted to try learning Japanese again myself. Ms C, a Chinese person who has been studying with me since this month, has taken the highest level of the Japanese Language Proficiency Test (N1). When I try to solve the questions, there are some points that are so difficult that even I make mistakes. Today, I studied with Ms C about intransitive and transitive verbs. It is a pleasure to be able to study together in this way. Today, I heard that my neighbour M is leaving the association. I have some mixed feelings. Kurumi is healthy, but he sleeps a lot. He wakes up when mealtime approaches. And he barks loudly, which is hard to imagine from his small body.