今日のクルミ / Today with Kurumi

日中は陽が当たってとても暖かくなりますが、夕方、陽が落ちると直ぐに寒くなります。まだ陽があるうちに焚き付け用の薪を作りました。昨年から使っている薪割りは上から薪をハンマーで叩くものです。ハンマーで叩く時に手に当たらないように注意する必要あありますが、斧を振り下ろすより安全に作業ができて便利です。この先、10 日分の薪を短時間で作ることができました。
クルミは私に爪を切ってもらったことが嫌だったのか爪を舐めていました。苦髪楽爪という言葉がありますが、クルミは若い時は爪が早く伸びていました。今では爪の伸び方も遅くなりましたが、それは楽をしていないから、では無いと信じます。

It gets very warm during the day when the sun shines, but when the sun goes down in the evening it quickly cools down. I made firewood for kindling while the sun was still out. The firewood splitting I’ve been using since last year is to hit the firewood with a hammer from above. I have to be careful not to hit my hand when hitting with a hammer, but it’s safer and more convenient than swinging an ax down. I was able to make firewood for 10 days in a short time.
Kurumi was licking his nails because he didn’t like having nails cut by me. There is a saying “Ku-Gami-Raku-Zume” that nails grow fast when they are easy. His nails grow faster when he was young. His nails are growing slower now, but I believe it’s not because he is not taking it easy.

カテゴリー: ひとりごと パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください