今日のクルミ / Today with Kurumi

スーパーマーケットの駐車場から空を見上げたら雲が綺麗だったので思わず写真を撮ってみました。今日も暑い日でしたが、夕方からは涼しい風が吹いてきて、家の中の温度も下げてくれました。クルミはとても寂しがりやになってしまったようで、私たちと一緒にいないと気が済まないようです。キッチンで料理をする妻の足元にいて注意が必要です。今日も日差しが強く発電も十分に行えました。このような日はどちらの運転モードでも経済的な差はないことがわかりました。

When I looked up at the sky from the parking lot of the supermarket, the clouds were beautiful, so I took a picture. It was another hot day today, but a cool breeze blew in in the evening, lowering the temperature inside the house. Kurumi seems to have become very lonely and needs to be with us. He needs to be careful at my wife’s feet as she cooks in the kitchen. The sunshine was strong again today and the power generation was sufficient. I found that there was no economic difference in either driving mode on days like this.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昼間も南風が強い日でした。夕方から少し涼しい風に変わったのでクルミを庭に出してやりました。芝が伸びてきたのでクルミは歩きにくい様子でしたが、喜んで歩き回っていました。今日も強い日差しが照りつける猛暑日となったので、私は太陽光発電システムの動作モードを変更してみました。夜間電力を使ってバッテリーの充電を 60% にするか、それとも充電せずに太陽光発電だけで充電するか、経済性のデータを評価してみます。小さな発電所の所長としての研究です。

It was a day with a strong southerly wind in the afternoon. Since the wind turned a little cooler in the evening, I let Kurumi goes out in the garden. As the grass grew, He seemed to find it difficult to walk, but he was happy to walk around. Today was another extremely hot day with strong sunlight, so I changed the operating mode of the solar power generation system. Evaluate the economic data of using nighttime power to charge the battery to 60%, or no charging and just solar power. This is research as the director of a small power plant.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

強い日差しで水が温まってしまうので睡蓮鉢で泳ぐ金魚たちが可愛そうです。使わなくなった傘を利用して日陰を作ってやっています。そして、毎日バケツ一杯の水を入れ替えてます。猛暑が連続すると金魚たちも疲れてしまいます。今日も夕方から少し歩いてみました。小川では虫取り網をもった子供が蝉を追いかけていました。夏休みの風景です。クルミは今日も元気に遊んでいました。夕食後のデザートが大好きなクルミです。今日もスイカを食べてご機嫌でした。

The strong sunlight warms the water, so the goldfish swimming in the water lily bowl look pitiful. I’m making a shade using an umbrella that I no longer use. And I change a bucket of water every day. Goldfish get tired when the heat wave continues. I tried walking a little from the evening today again. A child with a butterfly net was chasing cicadas in the stream. Summer vacation scenery. Kurumi was playing well today as well. He loves dessert after dinner. Kurumi was in a good mood to eat watermelon again today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

夕方、電話会議を終えてから近くの雑貨店まで買い物に行きました。そこに車を停めて、少し散歩をしたのですが、夕方とはいえまだ気温が高く汗をかいてしまいました。公園で蝉の声を聞きながら休んでいると蚊に食われてしまいました。クルミは今日も元気です。毎日同じように行動しているクルミと暮らせることが幸せです。夜、窓からおぼろに霞む月が見えました。

In the evening, after finishing the conference call, I went shopping at a nearby grocery store. I parked my car there and took a short walk, but even though it was evening, the temperature was still high and I was sweating. When I was resting listening to cicadas in the park, I was eaten by a mosquito. Kurumi is doing well today. I am happy to live with Kurumi, he is doing the same thing every day. At night, I could see the hazy moon through the window.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

暦では今日、立秋です。暑さが戻ってきたのですが、朝夕は少し涼しい風が感じられるようになります。昼間は今にも雨が降りそうな雲が多かったのですが、夕方から晴れてきました。人間には指紋があるように犬は鼻紋があることを知りました。最近はマイクロチップを犬の身体に埋め込んで固体認識をすることが義務付けられていますが、鼻紋を登録することも可能になっているようです。今度、綺麗に写真で撮ってみます。

According to the calendar, today is the first day of autumn. The heat has returned, but in the mornings and evenings I can feel a little cooler breeze. During the day, there were many clouds that looked like it might rain at any moment, but it cleared up in the evening. I didn’t know that dogs have nose prints just like humans have fingerprints. Recently, it is obligatory to embed a microchip in the dog’s body to recognize an individual, but it seems that it is also possible to register a nose print. I’ll try to take better pictures for Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も日差しが弱く、少し涼しい一日でした。午後は妻と一緒に庭仕事です。花壇に蔓延った雑草を取ったのですが、2 時間で疲れ果ててしまいました。綺麗になった庭にクルミを出してやることができました。クルミは久しぶりに外に出てご機嫌でした。 77 年前の今日 8 月 6 日、広島に原爆が投下されました。私が産まれるずっと前のことですが日本人として忘れてはいけない日です。決して繰り返されてはならないことです。

The sun was weak again today, and it was a slightly cool day. I work in the garden with my wife in the afternoon. We pulled weeds from a flowerbed, but after two hours we were exhausted. I was able to put out Kurumi in the garden that became beautiful. Kurumi was in a good mood to go outside for the first time in a while. 77 years ago today, August 6th, an atomic bomb was dropped on Hiroshima. It was long before I was born, but as a Japanese person, it is a day that I will never forget. It should never be repeated.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミはトリミングの日でした。顔の毛を切ってもらうのが怖いのか、トリマーさんを困らせるようです。次回は妻が同席することになりました。自我が強くなってしまったことと、トリマーさんにも慣れたことが原因かも知れません。帰宅してからはおもちゃで遊んで疲れて眠ってしまいました。近くの交差点の立体交差工事が進んでいます。昨夜下り線の架橋がかけられました。また、科学の話ですが、今年、新たな単位が誕生するそうです。こんなにも大きな、こんなにも小さな数字が必要になってきたのですね。

Kurumi got a trimming today. It seems to bother the trimmer whether Kurumi is afraid to have his facial hair cut. My wife will be with him next time. It may be the cause that his ego has become stronger and that he have become accustomed to the trimmer. After returning home, he was playing with toys and fell asleep. A grade-separated crossing construction is underway at a nearby intersection. Last night the outbound line was bridged. Also, speaking of science, it seems that some new units will be born this year. We need numbers this big and so small.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝、強い日差しが無いと安心します。今日の気温は昨日よりも 10℃も低くなりました。しかし、湿度が高く、時々雨が降ってしまい、今日もクルミは家の中で遊んでいました。車の充電をしている間、畑の周りを歩いてみました。今年はとうもろこしが不作となっています。梅雨明け直後に猛暑日が続いたためかも知れません。異常気象現象が大きな災害をもたらしています。

I am relieved that there is no strong sunlight in the morning. Today’s temperature is 10 degrees lower than yesterday. However, the humidity was high and it rained from time to time, so Kurumi was playing inside the house today. While charging the car, I tried walking around the field. The corn crop is bad this year. It may be because the extremely hot days continued right after the end of the rainy season. Extreme weather events are causing major disasters.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝から蝉の声がうるさく、今日も暑い一日でした。午後、通り雨があったのですが、少しの雨だったためか雨上がりは蒸し風呂の中にいるような空気に包まれてしまいました。暑さで消耗したエネルギーをうなぎで補充です。今夜は近くのレストランで鰻重をいただきました。クルミは今日も家の中で遊んでいました。

The cicadas were loud in the morning, and it was another hot day. It rained in the afternoon, but perhaps because it was a light rain, after the rain I was wrapped in the air of being in a steam bath. The energy consumed by the heat is replenished with eel. Tonight, I had eel on rice at a nearby restaurant. Kurumi was playing in the house again today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

日本の多くの地域で記録的な猛暑の日となっています。午後、寝室の温度計は 35℃を示していました。人感センサーを使った照明が点灯しないほど、家の中の温度が高くなりました。こんな日は朝からエアコンのスイッチは入れっぱなしになります。一方で、電力会社からは節電が呼びかけられていて、少し複雑な気持ちです。陽の光が強いのでクルミを外に出してやれません。でもクルミは外に行きたがって私を後追いします。この暑さはまだまだ続きそうです。

Many parts of Japan are experiencing record-breaking heat. In the afternoon, the thermometer in the bedroom showed 35°C. The temperature in the house became so high that the lights using the motion sensor did not turn on. On a day like this, the air conditioner switch will be left on from the morning. On the other hand, the electric power company is calling for power saving, and I have mixed feelings. The sun is so strong that I can’t let Kurumi out. But he wants to go outside and follows me. It looks like this heat will continue.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする