芝刈り作業 / Lawn-mowers

このところの雨で庭の芝が一気に伸びました。暑い日とのこと、朝食を終えてまだ気温が低いうちに芝刈りをしました。これだけ伸びてしまうと手がかかります。でもさっぱりです。

It would be a hot day so I worked out this morning.  There were a lot of rain past couple of days so the green grew very much.

  

  

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

日光への旅 / Trip to Nikko

梅雨の晴れ間に恵まれて那須高原、日光にドライブしてきました。那須高原では涼しい風とたくさんの鶯の声に癒されました。犬たちも泊まることができるホテルは本当に助かります。二日目は日光へ、前回はあいにくの雨に見舞われ、犬たちも連れていたのでゆっくり観光することができませんでした。今回は近くのトリミング店に犬たちを預けて、夫婦二人でのんびりと東照宮とその境内を散策しました。リニューアルされて色鮮やかでした。

Even it is the rainy season here but these 2 days were fine with good weather fortunately.  We made a trip to Nasu and Nikko with dogs these days.  We enjoyed nice wind and lots of bird sings at Nasu.  On the 2nd day we visited to Nikko while dogs were stayed at the shop near the place so wife and I spend quiet time at Tosho Gu and the place.  The renovation has been on going so there are nice coloring we could enjoyed.

  

  

カテゴリー: グルメ, ひとりごと, 旅行 | コメントする

30,000km / Run 18,750 miles

昨夜の帰宅途中、愛車の走行距離メーターが 30,000km となりました。購入してから 50 ヶ月、毎月平均 600km の勘定です。走行したのはそのほとんどが通勤です。片道 15km、往復 30km ですから 1,000 往復、毎月 20 回。そのうちに会社ではなく、日本一周に出かけたいと思います。

The day returning to home, the meter showed just 30,000km since last 50 months.  I have been using this car almost only for work commuting to office.  It is about 30km in a day thus 1,000 rounds I made.  I would like to make the Japan round trip this car sometime soon.

 

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

テラス菜園 / My farm

テラスでの菜園の状況です。ズッキーニが収穫間近となりました。ここ数日は気温が低く、育ちが停滞していますが、来週には食べられるかもしれません。きゅうりが大きくなり始めています。ナス、レモン、オクラ、今のところは順調です。2 階のテラスで育てているので比較的害虫の被害は少ないようです。

Zucchini is getting well expecting next week to take.  It has been cool these days less sunshine so they are not growing fast.  Cucumbers are also growing well.  We have enjoying this farm at the terrace on the 2nd floor less bugs fortunately this time.

  

  

 

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

63 歳の誕生日 / Birthday

毎年早いもので誕生日の月となりました。今月、私たち夫婦は揃って 63 歳になります。4 年前に転職した会社に勤務できていること、そして職場の多くの方々から祝福のメッセージをいただけたこと、さらに自分と妻の健康に感謝しています。平均寿命の歳まで生きたいと思う反面、それまでの生き方を考えさせられています。

Time always flies so fast it is already June both I and wife will be 63th this month.  I really appreciate our health, working at the company I joined 4 years ago and all messages from the team.  It will be fast to be died so I am thinking how to success and enjoy my rest of life.

  

カテゴリー: グルメ, ひとりごと | コメントする

睡蓮の花 / Water lily

今年の春、株分けをして植え替えをした睡蓮の株から花が咲きました。綺麗な色を毎年楽しませてくれます。睡蓮の花は朝明るくなると開き始めて夕方になると閉じてしまいます。会社勤務の私にとって花を見ることができる週末はとても楽しみです。

Water lily flowers are blooming this week.  I have separated and replanted those this spring.  The flows just bloom daytime so I am happy seeting them at the weekend while I can stay my home.

  

  

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

テラス菜園 / My farm

今年はテラスで菜園に挑戦しています。ズッキーニ、なす、オクラ、ミニトマト、レタス、そしてレモンと賑やかなテラスになっています。これからはアブラムシなどの害虫との戦いも始まります。

Wife started the farm at our terrace on the 2nd floor.  there are several vegetables and even lemon she is challenging this year.  Now we will be getting busy to maintain those everyday.

 

 

 

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

夕食の楽しみ / Restaurants

シンガポールではいつも美味しい夕食を楽しめます。今回は Town Restaurant を初挑戦しました。フカヒレスープが美味しい Tai Village、Buffet が楽しめた Town Restaurant、チリクラブで有名な No Signboard と、今回も夕食を美味しくいただくことができました。そして、Singapore Flyer に乗って地上 165m の高さから夜景を楽しむこともできました。息子の結婚式も無事に終わり、明日の深夜便で帰国となります。

We could always enjoy good food here in Singapore.  It was the first time we visited to Town Restaurant where they serve buffet with variety of food from worldwide countries.  Tai Village served the shark fin soup and No Singboard serves the famous chilli crab.  It was so nice at the evening my son got married.  Well we will be leaving tomorrow back to Japan at the midnight flight.

   

   

カテゴリー: グルメ, ひとりごと, 旅行 | 1件のコメント

シンガポール / Singapore

息子の結婚を祝いに妻とシンガポールに来ています。前回訪れたのは一年以上前になりますが、息子がいる関係でしばしば訪れています。日本からの直行便は 7 時間前後で私たちをこの地に送ってくれます。夕方成田を経って深夜に到着、ホテルで荷物整理をすると 2 時頃になります。日本では午前 3 時、時差は 1 時間なので楽なのですが、少し疲れが溜まる移動となりました。

Celebrating son he is going to be married this week, wife and I flew to Singapore this weekend.  It was more than a year ago the last time we have visited here.  We have been having quite often come to here seeing him and his girlfriend.  The flight took around 7 hours directly from Tokyo.  Left later afternoon and arrived midnight.  It was around 2am last night we went to sleep when it was already 3am in Japan.

カテゴリー: ひとりごと, 旅行 | 1件のコメント

母の日 / Mother’s day

今日は母の日です。シンガポールに住む息子たちから蘭の花束が届きました。航空便で送られてきた花は長旅にも関わらずとても綺麗で元気です。毎年、私たちのことを思って送ってくれる息子に感謝です。

Orchid arrived at the Mother’s day today in Japan.  Our son sent them to mother via air, Orchids are fine and beautiful even they spent long hours from Singapore to here.  Appreciating him and his partner they always think us.

   

カテゴリー: ひとりごと | コメントする