仲居さんからのメッセージ

伊豆の旅館に何度かプリンとクルミを連れて遊びにいきました。そこの仲居さんからメッセージと写真が届きました。これまで家族で訪れて、その度に写真を撮っていただきましたが、それらをまとめてアルバムに。とても心温まるもてなしを受けました。今度はクルミを連れて遊びに行きましょう。

We have been the Japanese inn couple of times past years.  The waitress sent the message with pictures we took when we have stayed at the inn.  She was so kind sharing some memories with us.  Let us go to the inn soon with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと, 旅行 | コメントする

シンガポール / At Singapore

月曜の夕方成田を発ち、今週は次の業務の関係でシンガポールに来ています。金曜の早朝便で帰国という短期間なので今回は自分一人での移動です。泊まるホテルも新しく仕事をする関係でこれまでと異なる地域にあるホテルです。VIVO City という巨大なショッピングセンターの目の前、買い物や飲食には便利なホテルでした。昨夜はここに入っているスイス料理の店へ。会社の人間と楽しむことができました。

It is a short business trip to here Singapore.  I left Monday afternoon from Narita and going to leave on Friday early morning.  I stay at the Bay Hotel close to the VIVO shopping center.  It is my next job working with the company in Singapore.  I went to the restaurant in the VIVO city with the colleague at the new office.

 

カテゴリー: グルメ, ひとりごと, 旅行 | コメントする

フリーランス初年度 / Freelance

2 月末日で退職した私は 3 月からフリーランスとして社会貢献を続けることとしました。同期の友人には何もせず、悠々自適な生活をされている人もいますが、私にできることがあり、望まれていることがあるのなら、生涯現役の考えて働いてみたいと思います。とは言っても体力の衰えを少し感じている私、これからは毎日ではなく、週に 3 日のペースでできることをやってみます。そしてこれまで私の社会人生活を支えてくれた妻と旅行できる機会を持ちたいと思います。税金対策として来年の申告に向けて勉強を始めました。

I have started the own business since March after retiring the company.  I had been worked at companies total 43 years since 1975 April after I graduated the collage.  There are couple of friends who do not work any more.  I also thought that but if I could contribute to the society with anything I can do, I will do.  It is very fortunate that the previous company contracted me in March for the translation work.  I have also asked other manager to work as the Program Management area.  Let me keep this style of life and try to spend more time with family than before.  It is also important for us to enjoy the life.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

電子部品の不良 / Parts failure

数ヶ月、いろいろと検討してきましたが、結局良くならず、ドック入りすることとしました。当初、担当のメカニックは「車の診断ソフトでエラーが出ていないので、、、」と渋っていましたが、実車に乗ってもらって納得。調べた結果 EFI 電子式燃料噴射装置の故障と判明しました。保証期間中のため、無償修理してくれることになりましたが、その反面、掘り下げた原因究明はあきらめました。以前、自動車に製品を納めていた頃を思い出します。小さな製品でしたが、壊れると高級車もストップしてしまい、原因究明を行い、品質保証の偉い人に絞られました。ドック入りする前は写真のように不完全燃焼した状態、これが綺麗に治りました。

I have been trying couple of things but the situation did not get well.  The mechanic also agree to investigate in the detail although the diagnostic software did not detect any failure.  Finally he found out the failure with the EFI Electric Fuel Injector that was nice and he replaced is under the warranty so not cost for me.  I remember the time when I have been selling the product to the car maker and I had a very difficult time with the failure reporting the root causes to the QA manager.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

桜の季節 / Cherry trees

プリンとのお別れから 1 週間になります。近所の知り合いと犬の話になると悲しみが湧き出てきてしまいます。この気分は時間が解決してくれることでしょう。今日は妻と二人、夜桜見物をして気を紛らわしてきました。大光寺には樹齢 200 年と 400 年の木が今見頃です。そして昼間は庭仕事をしました。睡蓮鉢を大くて深くしてみました。これまでのものは浅くて睡蓮には不向きでした。金魚も水の量が増えて生き生きと泳いでいます。ピンクの小さな花は馬酔木です。アセビと読みます。

It has been a week already after Purin has gone.  We are still feeling very sad specially when we talk about him with friends.  We need time to fix this situation that all we know.  Wife and I took a walk seeing some trees in this evening try to calm down.  The temple have very old trees one is more than 200 years old and the other is 400 years and more.

 

 

 

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

プリンとの日々 / Good time with him

今夜 12 歳まで未だ半年を残してプリンくんは旅立ちました。これまでたくさんの思い出を一緒に作ることができました。今朝、容体が急変、一度は入院しましたが、獣医との相談で帰宅、私たちが見守るなか、妻に抱かれたまま、静かに息を引き取りました。最後は苦しまなかったことが何よりです。プリンくん、これまで本当にありがとう。

Purin passed away this evening (10:30PM on 17-Mar. 2018).  I am very pleased his 11 years and 6 months life with us.  He made a lots of memories for us.  We brought him to the hospital this morning and discussed with the doctor and decided him to back to home with us.  He closed his eye while with us and in wife’s hand.  He stopped his breath quietly without any pain that aids us.

プリンは心臓の病気を患っていました。弁膜症です。その原因は不明ですが、犬種に依存した病気のようです。思えばクッキーも心臓が悪く、赴任している間、米国の獣医さんで薬を処方してもらいました。弁膜症の心臓は血液循環の効率が悪く、どうしても肥大化してくるようです。それを抑制する薬は年々良くなっているようです。プリンは残念ながら、心臓の肥大化が気管支を圧迫し、呼吸器系に影響が出て、肺に水が溜まりはじめました。その水を抜くための利尿薬が腎臓に影響を与えてしまいます。心臓と腎臓、処方には正反対の薬が必要となります。このような状態にも関わらず、プリンくんは頑張ってくれました。これまで楽しい時間をたくさんくれたプリンに感謝です。

The doctor spent time for Purin and he has been making good suggestions for us  as well as a lot of progresses to us.  We really appreciated his effort and records he gave ti us.  The memo describes the story how Purin struggled at the last phase.  Again, we really appreciate to Purin for those great memories.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

旧友との一日 / A day with old friends

東京駅丸の内南口で待ち合わせ、旧友連中とぶらついた。バスで築地場外市場へ、その後は徒歩で本願寺、勝どき橋、月島もんじゃストリートへ。食べて歩いて飲んで話して、楽しいひと時でした。1975 年に同じ高専を卒業した連中です。会話のテーマもすっかり年金、病気、家族の健康と介護、となってきました。気さくに話せる大切な仲間です。

I had a time reunion with old friends we graduated the same school in 1975.  Since then we have been meeting occasionally once or twice in a year.  We spent a day from the Tokyo station.  The market place was very crowded with many foreigners Tsukiji is the famous place.  We then took walk to Tukishima through the Kachidoki bridge.  Eat, walk, drink, talk such a nice time this weekend.

 

 

 

カテゴリー: グルメ, ひとりごと, 旅行 | コメントする

春本番 / Spring Flowers

気温が上がった週末、カメラを持って散歩しました。風が強く花粉が舞っていてクシャミが出てしまいました。梅、福寿草、花屋さんの店先にも多くの花が飾られていました。

I took a walk with my camera today.  It was very warm and now many flowers are blooming.  Enjoy spring weekend.

 

 

 

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

裁量労働制 / Discretionary work

以前、アメリカの技術者と製品設計で一緒に仕事をする機会がありました。その時「え、日本人は残業代が支払われるのか!」と驚かれたことを思い出します。米国ではブルーカラーいわゆる肉体労働者には時間給が支払われるが、技術者など事務労働者には裁量労働が適用されていました。もう 20 年以上前になります。今、日本では働き方改革とかで紙面を賑わしていますが、私たちの受け止め方も見直す時期にきていると思います。

When I worked with the engineer in the states I was noticed that the engineer was not pay hourly but annual contract.  It was bit surprise to me but reasonably understood because the work is not for the time but for the progress.  Now this has been discussing in Japan.  I think we shall change the way of work and much to the payment with the contribution.  Hope this will be cleared soon without any other discrepancy.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

感謝会 / Appreciation

昨夜は、これまで一緒に仕事させていただいた方々からお招きをいただき、懐石料理をご馳走になりました。宴のはじめに、「これはお別れの会ではなく、感謝の会とします。」と言っていただき、とても嬉しく思いました。最後とかお別れと聞くと一生会えないように感じますが、生涯現役を志す私にはこれからも皆さんとは何らかの形でご縁があるように思います。食事の間、楽しい話と笑顔が絶えませんでした。本当に感謝です。

I was invited to the dinner by the team worked with me at the company as the last group I managed.  O-san introduced to the team that “It is not the farewell dinner but the appreciation dinner because we are not disconnecting now.” that was so nice and happy to me.  The time past quickly with a lot of laugh and smile faces.

 

カテゴリー: グルメ, ひとりごと | コメントする