今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から肌寒い、そして雨の一日となりました。数日前の猛暑が嘘のようです。今日は 20 ℃までしか気温が上がらず、10 月下旬の気温となっています。温度の変化が激しいと身体が疲れてしまいます。一日中、自宅での仕事だったので、少し家の中でトレーニングをしました。クルミとの時間も短い一日となってしまいました。この天気は週末まで続くようです。

Today was a chilly and rainy day from the morning. The heat wave of a few days ago seems to be a lie. Today, the temperature only rises to 20 ° C, which is the temperature in late October. Due to the temperature changes drastically, my body gets tired. I worked from home all day, so I trained a little at home. I had a short day with Kurumi. This weather seems to last until the weekend.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は家のセキュリティー機材の入れ替えがありました。火災報知器はセンサーの入れ替え時期なので全て交換、人感センサーはバッテリーが入れ替えられました。コントローラー本体も最新の機材となりネットワークからもアクセスできるようになって便利です。息子に協力してもらい海外からもアクセスできることが確認できました。離れて住む家族の様子がわかるのは便利です。作業は朝 9 時から始まって 11 時に終わりました。クルミは怖がっていたのか作業している間、吠えていました。今日は吠え疲れしてしまったクルミです。

I have got a replacement of security equipment in my house today. Since it is time to replace the sensors of the fire alarm, all of them were replaced, and the battery of the motion sensor was replaced. The controller itself is also the latest equipment and can be accessed from the network, which is convenient. With the cooperation of my son, I was able to confirm that it can be accessed from overseas. It is convenient to see how the family lives apart. Work started at 9am and ended at 11am. Kurumi was barking while they were working, maybe he was scared. Today Kurumi is tired of barking.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝の散歩の途中、何かが頭に落ちてきました。何かと思ったらセミ、ひぐらしでした。セミの声が聞かれないことに気づきました。今日は曇り空、昨日よりも気温が低く、過ごしやすい日でした。セミの一生が終わることに少し寂しく感じます。今日で 8 月も終わり、明日からは 9 月です。秋の気配が感じられます。こんな日、クルミは元気です。何度か庭に出て遊んでいました。

Something hit my head during the morning walk. When I thought about something, it was a evening cicada (higurashi). I noticed that I couldn’t hear the cicada’s voice. Today was a cloudy sky, the temperature was much lower than yesterday, and it was a comfortable day. I feel a little lonely at the end of the life of a cicada. Today is the end of August, and tomorrow is September. I can feel the sign of autumn. Kurumi is fine on such a day. He went out to the garden several times and played.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

最近、クルミは私の夕食が終わるのを待っていたかのように膝に来ます。そして、クルミもデザートの時間となります。りんごが美味しいのでクルミは大好きです。輸入りんごもあるので、一年を通してりんごを買うことができて助かります。少し仕事が残っていたのでソファーでパソコンの電源を入れました。クルミは直ぐに私の横に来て眠ってしまいました。今日も暑い日でした。明日は少し気温も下がるようで楽しみです。

Recently, Kurumi comes to my lap as he was waiting for my supper to finish. And Kurumi is also dessert time. Kurumi loves it because the apples are delicious. We also have imported apples, so it’s helpful to be able to buy apples all year round. I had a little work left, so I turned on my computer on the sofa. Kurumi soon came to my side and fell asleep. It was a hot day today as well. I’m looking forward to tomorrow as the temperature will drop a little.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は一日中曇りでした。幸いにも雨は降らなかったので芝を刈ることにしました。日照りは無かったのですが、湿度が高いためにたくさん汗をかきました。数日前に蒔いた除草剤の効果が見られます。少し芝も枯れてしまっています。なかなか難しいものです。除草剤は撒く時期も重要なのだと思います。クルミは歩き易くなった芝に来て遊んでいました。近くの公園にある木にはどんぐりが色付いてきました。今日は 8 月最後の週末でした。

It was cloudy all day today. Fortunately it didn’t rain so I decided to mow the lawn. There was no sunlight, but I sweated a lot because of the high humidity. I can see the effect of the herbicide sprinkled a few days ago. The grass has also died a little. It’s quite difficult. I think the timing of sprinkling herbicides is also important. Kurumi came and played on the grass, which became easier to walk. The trees in the nearby park are getting colored acorns. Today was the last weekend of August already.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

近くのカフェで氷をいただくことにしました。コーヒー色で「氷」と書かれていた理由をオーナーに聞きました。業者が気を利かせて、カフェなのでこの色にしてくれたとのことでした。氷の味もコーヒーがあり、今日はそれを注文してみました。今日も猛暑、とても美味しい氷でした。緊急事態宣言は 9 月 12 日まで延長されています。行きつけの居酒屋もそれまで閉店です。アルコールを提供して商売する店にとっては苦難の日が続いています。クルミは今日も庭で遊ぶことができました。でも、暑いので直ぐに家に入ってしまいました。

I went to have ice at a cafe near my home. I asked the owner why it was written as “ice” in coffee color. He was said that the artisan was kind and made this color because it is for a cafe. The taste of ice also has coffee, so I ordered it today. It was extremely hot today and the ice was very delicious. The state of emergency has been extended until September 12th. My favorite izakaya has been closed until then. It’s been a tough day for stores that offer and sell alcohol. Kurumi was able to play in the garden today as well. But it was so hot that he immediately entered back to the house.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も暑く、蒸す一日でした。気温が暑く、ここ数日は湿度が高いのでとても不快な天気となっています。天気予報では週明けまでこの天気が続くとのことです。朝の散歩では思わずベンチに座ってしまいました。長い階段を登った後は息が切れてしまいます。でも道端に咲く秋の花に癒されて、また元気に歩くことができました。クルミは今朝も早起きでした。蒸し暑さにもめげずに庭に何度か出て遊んでいました。

It was a hot and humid day today. The temperature is hot and the humidity has been high for the past few days, current weather is very uncomfortable. According to the weather forecast, this weather will continue until the beginning of the next week. I wanted sat on the bench during my morning walk. I’m out of breath after climbing the long stairs. However, I was healed by the autumn flowers blooming on the side of the road, and I was able to walk again. Kurumi got up early this morning as well. He went out to the garden several times and played even with the heat and humidity condition.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

庭に出るといつもクルミが気にしているイチゴの苗、このところ生育が悪くなってきたので植え替えをしてみました。小さな花と実が付いています。元気になってくれることを願います。芝は変化が出てきました。確かに雑草が枯れ始めています。芝も少し影響を受けているようですが、もう少し様子をみたいと思います。今日も蒸し暑い一日でした。クルミはエアコンが効いた部屋のなかで過ごしました。

Strawberry seedlings, which Kurumi always care about when he goes out to the garden, have been growing poorly recently, so I replanted them. It has small flowers and fruits. I hope it will be well. The turf has changed. Certainly weeds are starting to die. The turf seems to be affected a little, but I would like to see it a little more. It was a hot and humid day today. Kurumi spent time in an air-conditioned room.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日はコーヒーの淹れ方を習ってきました。以前に行ったカフェのマスターがドリップのやり方で味が変わることを話してくれました。参加者は 7 名、みなさんでそれぞれの淹れ方を行い、そのコーヒーを味わってみました。なるほど、同じ、コーヒー同じ器具なのに、湯の落とし方で味がこんなにも違うのかと驚きです。結局のところ、正解は無く、好みになるのですが。私は比較的ゆっくりと湯を落とすので濃く出ます。久しぶりに物事を教えてもらう機会を得ました。今日から酷暑の日が戻ってきたようで、クルミは庭に出られず残念でした。夕食をねだる素振りが可愛いクルミです。

Today I learned how to drip coffee. The master of the cafe I went to before told us that the taste changes with the drip method. There were 7 participants, each of whom brewed and tasted the coffee. Indeed, even though beans are the same and the same coffee tools, I am surprised that the taste is so different depending on how the hot water is dropped. After all, there is no correct answer and we understood the important things is to make coffee taste constant. I drop the hot water relatively slowly, so it comes out thick. I had the opportunity to be taught things for the first time in a long time. It seems that the hot day is back from today, and it was a pity that Kurumi couldn’t go out to the garden. A cute Kurumi he begs for supper.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

定期的に近所の家の庭を手入れする庭師の方が訪ねてくれました。私が庭仕事をしていると声をかけてくれます。私は今朝、プランターのイチゴの苗を植え替えていました。土が悪いのか、水捌けなのか、悩んでいます。教科書を読まずに自己流でやっているのが最大の原因とはわかっています。庭師の方は家の芝を見て、雑草の駆除を提案してくれました。少し分けてくれた除草剤を撒いて様子を見ることとしました。芝は生きて、雑草だけ駆除する、そんな便利なものがあるのか、少し疑心暗鬼です。クルミは今日も食欲旺盛、よく食べて、よく眠っています。

A gardener who regularly cares for the garden of my neighborhood’s house visited me. He calls out me when I work in the garden. I was replanting strawberry seedlings in a planter this morning. I’m wondering if the soil is bad or if it’s drained. I know that the biggest reason is that I do it in my own way without reading a textbook. The gardener looked at the lawn at my home and suggested weed control. I decided to sprinkle the herbicide that was presented a little and see how it goes. I’m a little skeptical that there is such a convenient thing that turf is alive and only weeds are exterminated. Kurumi has a good appetite, eats well and sleeps well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする