日本語を教えている施設には室内プールがあるのですが、そのガラス窓が雹で割れてしまったようで、休館になっていました。ガラスの破片がプールに沈んでいる恐れがあり、入念な点検とガラス窓の修理のため、当分の間使えなくなってしまいました。私は Mac と iPhone を最新版のソフトウェアに更新して、ミラーリングを試してみています。Mac で仕事をしている時でも iPhone の画面を Mac から操作できるのは便利です。技術の進歩に触れて楽しんでいます。クルミくんは今日も食事の後、吐き出してしまいました。昨日から続いている症状です。明日も続くようなら獣医に診てもらいます。
The facility where I teach Japanese has an indoor swimming pool, but its glass window seems to have been broken by hail and it was closed. There is a fear that pieces of glass may have sunk into the pool, so it is out of service for the time being for a careful inspection and repair of the glass window. I have updated my Mac and iPhone to the latest version of the software and am experimenting with mirroring; it is convenient to be able to control my iPhone screen from my Mac even when I am working on my Mac. I enjoy being in touch with the progress of technology. Kurumi threw up again today after eating. This is a symptom that has continued since yesterday. If it continues tomorrow, we will take him to the vet.