旧友の I さんからのメールで彼がバセドウ病に罹患したと知りました。気分が優れないので食事会の誘いを断ってきた。以前の会社で長くにわたって一緒に設計の仕事をしてきた I さんはいつも元気だった。退職した後は晴耕雨読の生活をしていた。晴れた日は畑仕事をしていつも陽に焼けた顔をしていたが、今はどうしているのだろうか。しばらく会って居なかったので心配している。寛解までには長い年月がかかる病気らしい。いつもの元気で頑張ってもらいたいものだ。クルミくんは 5 分もすると一人ではいられずに吠えて私たちを呼ぶ。寂しがりやに育ててしまった。今日も私が仕事をしている間、足元の近くでのんびりしていた。
I found out he had Graves’ disease through an email from an old friend, Mr I. I was told that he had been diagnosed with Graves’ disease. He declined an invitation to a dinner party because he was not feeling well. Mr I, who had worked with me in design for many years at our former company, was always in good health. After he retired, he lived as easy. On sunny days, he worked in the fields and always looked sunburnt. I am worried because I haven’t seen him for a while. I heard that the disease takes many years to go into remission. I hope he is doing well and doing his best. Kurumi can’t stay alone for more than five minutes, so he barks and calls for us. I have raised him to be lonely. Today, too, while I was working, he was relaxing near my feet.