今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日のワクチン接種の副反応のためでしょうか、今朝から少し熱が出て、頭痛がありました。痛み止めを飲んで、今日は自宅でのんびりしていることにしました。クルミはリビングで眠っています。私はクルミが見える場所にパソコンを持ってきて仕事をしていました。カレンダーでは明日が立春ですが、この寒さはまだまだ続くようです。でも、水仙の芽はのびてきていて春はもうすぐそこまで来ています。

Perhaps because of a side reaction to yesterday’s vaccination, I had a slight fever this morning and had a headache. After taking painkillers, I decided to relax at home today. Kurumi is sleeping in the living room. I used to bring my computer to a place where I could see him. Tomorrow is the beginning of spring on the calendar, but this cold seems to continue. However, the buds of daffodils are growing and spring is just around the corner.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日、私たち夫婦はコロナワクチンの三回目接種を終えました。これまで二回のブランドとは異なるワクチンです。テレビなどの報道ではこの組み合わせで得られる抗体の効果が最大と言われています。しかし、三回のワクチン接種を終えても感染している人が多いとか。毎日、このような報道に振り回されている私たちです。クルミは長い時間一人で家にいたので少し不満そうでした。今日も元気に遊んで、そして眠っています。

Today, we have completed the third dose of corona vaccine. It is a vaccine that is different from the last two brand. It is said that the effect of the antibody obtained by this combination is the maximum in the media such as TV. However, many people are still infected even after three vaccinations. We are swayed by such reports every day. Kurumi seemed a little dissatisfied because he stayed at home alone for a long time. he was playing well and sleeping today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

自宅の近くにある医療施設には時々、ヘリコプターで患者が搬送されてきます。今日もヘリコプターが飛んできて、しばらくプロペラの音が響いていました。今、コロナウイルスに感染した患者が急増しています。医療施設も通常の対応ができない状況になりつつあります。今日搬送された患者さんも良くなることを祈ります。クルミは今日も暖かにして過ごしていました。ストーブの前でうとうとしたり、食後はソファーで私たちの間で眠ってしまったり、いつものように時間が過ぎていきました。

Patients are sometimes transported by helicopter to medical facilities near my house. The helicopter flew in today as well, and the sound of the propeller was echoing for a while. Now, the number of patients infected with coronavirus is increasing rapidly. Medical facilities are also becoming unable to respond normally. I pray that the patients transported today will also get well. Kurumi was in warm condition today, too. Drowsiness in front of the stove, sleeping between us on the sofa after a meal, and as usual, time went by.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は今年になって初めての出社日でした。会社でも感染者が発生したようで、なるべくなら自宅で仕事をしたいと思っています。しかし、月に一度は業務報告書を提出する必要があります。午後、少し早めに帰宅してきました。クルミは私が帰ると吠えて迎えてくれました。今日も寒い日でしたが快晴の空、陽の暖かさで部屋の中は夕方でもストーブがいらないくらいでした。

Today was my first day at office work this year. It seems that an infected person has also occurred in the office, and I would like to work from home if possible. However, I need to submit a business report once a month. I came home a little early in the afternoon. Kurumi barked and greeted me when I returned. It was a cold day today, but the clear sky and the warmth of the sun didn’t require a stove in the room even in the evening.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も寒い一日でした。夕方、早くから薪ストーブを使って部屋を暖めることにしました。シーズンの今頃になると火をおこすのにも慣れてきます。煙突から出る煙をいかに少なくできるか、それをいつも考えて燃やします。太い薪に火が入るまでおよそ 1 時間、その後は安定した炎を楽しむことができます。クルミは今日も暖かい服を着せてもらいよく眠っていました。

It was a cold day today as well. Early in the evening, I decided to use a wood stove to warm the room. By this time of the season, I’m getting used to making a fire. Always think about how I can reduce the amount of smoke coming out of the chimney and burn it. I can enjoy a stable flame for about an hour later until the thick firewood is lit. Kurumi was dressed in warm cloth and slept well today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日もクルミは暖かそうな服を着させてもらってご機嫌でした。週末は自宅でのんびりして過ごします。今夜は妻と外食に出かけました。美味しい寿司を食べて私たちもご機嫌です。日本では連日コロナウイルスによる新規感染者の数が急増しています。寿司を食べながら、お店でもそんな話題でした。明日も感染予防をしながら過ごしたいと思います。

Kurumi was in a good mood today as he was dressed in warm cloth. We spend weekends relaxing at home. I went out to eat out with my wife tonight. We are in a good mood to eat delicious sushi. In Japan, the number of new infections caused by coronavirus is increasing every day. While eating sushi, it was such a topic at the restaurant. I would like to spend time tomorrow while preventing infection.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は午後からお休みをもらってクルミと外出したかったのですが、仕事が舞い込んできて結局は外出することができませんでした。仕事を終えてクルミと遊んでいるとリラックスすることができます。おもちゃが好きです。しばらく遊んでいたら私の膝に頭を付けて眠ってしまいました。妻が昨日買ってきた新しい服を着せてもらってクルミはご機嫌でした。

I wanted to take a day off from the afternoon and go out with Kurumi today, but I couldn’t go out after all because of work. I can relax after work and playing with him. He likes toys. After playing for a while, He puts his head on my lap and fell asleep. Kurumi was in a good mood when my wife put on the new clothes she bought yesterday.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

明け方の空に飛行機雲を見ました。青い空に一直線の白い雲です。飛行機雲は久しぶりに見ました。このコースで飛行機が飛ぶことは珍しいです。散歩から帰るとクルミは眠そうな目で迎えてくれました。今日は妻が外出したので私とクルミは家で一緒に過ごしました。仕事の道具をリビングに持ち込んで、クルミの側で仕事をしていました。クルミは陽の暖かさに包まれて眠っていました。

I saw a contrail in the morning sky. It is a straight white cloud in the blue sky. I saw contrails for the first time in a long time. It is unusual for an airplane to fly on this course. When I returned from the walk, Kurumi greeted me with sleepy eyes. My wife went out today, so I and Kurumi spent time together at home. I brought my work tools to the living room and worked by him. Kurumi was sleeping in the warmth of the sun while I was working.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は仕事をしない日、クルミとの時間が多く持てました。妻とダイニングで話しているとクルミは近寄ってきて甘えます。ひとりぼっちでは寂しいのでしょう。おもちゃで遊ぶ時間も多く持てました。お気に入りのおもちゃを私が投げると咥えて持ち帰っています。しばらく遊んでいたら疲れたのかソファーでぐっすりと眠ってしまいました。

Today was a day when I didn’t work, and I had a lot of time with Kurumi. When I talk to my wife in the dining room, he comes up and spoil me. Kurumi would be lonely alone. We also had a lot of time to play with toys. When I throw his favorite toy, he bites it and take it back. After playing for a while, he fell asleep on the sofa, probably because he was tired.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

先週の予報では今日の天気は雨か雪でしたが、低気圧の進路が変わったようで晴れ間がある良い天気に恵まれました。しかし気温はたいして上がらず、寒い一日でした。私は自宅で勤務をしていたのでクルミとは夕方からストーブの前で少しだけ遊ぶことができました。テレビのニュースでは聞きたくないようなトピックスが多く報じられていて、少し憂鬱になってしまいました。

According to last week’s forecast, today’s weather was rainy or snowy, but it seems that the course of the low pressure has changed and we were blessed with good weather with sunny days. However, the temperature did not rise much and it was a cold day. Since I was working from home, I was able to play with Kurumi a little in front of the stove from the evening. The TV news reported a lot of topics that I didn’t want to hear, which made me a little depressed.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする