今日のクルミ / Today with Kurumi

近くの公園にクルミを連れて散歩をしました。気温が高くなったので、日陰を探して歩かせました。子供の日の今日は公園にも多くの家族連れが訪れていました。近くのカフェで一休み。隣の席にいた犬とも触れ合うことができました。息子夫婦は街で買い物を楽しんだようで、多くの品物を抱えて帰ってきました。お母さんの日にと、妻はカーネーションの鉢植えをいただきました。今日も楽しい日を送ることができて感謝です。

We have spent time at the park with Kurumi. He needed walk in the shade due to the higher temperature this afternoon. There were many families with kids since it is the children day in Japan today. We rest at the cafe near the park. It was good time with the dog next to us at the table. My son and his wife have enjoyed shopping today at the town brought many things with them. They present the potted plant of Carnation to my wife so she is happy with it. We could spent today with fun and happiness.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ Today with Kurumi

昨日までの旅行でクルミはおもちゃを一つ無くしてしまいました。宿を出る時に一生懸命探したのですが見当たりません。仕方ないので新しいものを買ってきました。クルミは安心したようで早速、遊んでいます。暖かく、日照も続いたのか庭のイチゴが大きくなり始めました。まだ緑色ですが、赤く実るのが楽しみです。そして、レモンの木にも花がたくさん付きました。今年も幾つかのレモンができることでしょう。連休の日、穏やかな時間が流れました。

Kurumi lost a toy on his trip to yesterday. We looked hard when we left the inn, but can’t find it. I couldn’t help it, so I bought a new one today. Kurumi seems to be relieved and is playing immediately. The strawberries in the garden started to grow, probably because it was warm and the sunshine continued. It’s still green, but I’m looking forward to it growing red. And the lemon tree also had a lot of flowers. There will be some lemons this year as well. On consecutive holidays, calm time passed.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

楽しい時間が過ぎるのは早いものです。今日は旅行の最終日、宿を後にして小田原で昼の時間を過ごしました。今日はお祭り「北條五代 歴史と文化の祝典」があり、多くの人が集まっていました。人の流れに任せて街の中を歩いたのですが、クルミと一緒に入れるレストランは見つからず、店で買ったおにぎりをベンチでいただくことにしました。そんな簡単なランチでしたが、小さなカフェ・バーでは楽しいおしゃべりを楽しむことができました。オーナーの女性もラブラドールを飼っている犬好きの方で、意気投合することができました。小田原の犬と入れるカフェとして記憶しておきます。

Time flies rapidly specially it’s a fun time. Today was the last day of our trip, and we left the inn and spent the day in Odawara. Today, there was a festival “Hojo Godai History and Culture Celebration”, and many people are around. We just follow to the flow of people and walked around the city, but we couldn’t find a restaurant able to Kurumi in, so we decided to have the rice balls at the store on the bench. It was such a simple lunch, but we enjoyed chatting at the small cafe & bar. The owner woman is also a dog lover she owns a Labrador, and I was able to enjoy talking. I will remember it as a cafe where we can enter with a dog in Odawara.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

強羅公園に再び来ました。ツツジが見頃を迎えていました。少し雲がある天気でしたが陽の光に映える若葉の緑がとても綺麗でした。強羅は山の斜面にある街です。公園の中も坂と階段が多く歩いていると良い運動になります。クルミもみんなと一緒に楽しい時間を過ごすことができました。

We came back to Gora Park. The azalea was in full bloom. The weather was a little cloudy, but the green of the young leaves shining in the sunlight was very beautiful. Gora is a town on the slope of a mountain. It is a good exercise if we walk a lot of slopes and stairs in the park. Kurumi also had a good time with everyone.
カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

ゴールデンウィークの前半を箱根の温泉で過ごすことにしました。今朝は少しゆっくりしてから家を出たので高速道路の渋滞も解消されていました。自宅付近は曇り空でしたが箱根は雨でした。今日は宿の 温泉に入り、のんびりとしています。明日は雨が上がっていることを願っています。途中のドッグカフェでクルミと一緒に昼食としました。数年間にあったメニューが無くなっていて残念です。コロナウィルスの感染が始まってからメニューを少なくしたとのことです。閉業したお店もあり、残念なことです。

We decided to spend the first half of Golden Week at the hot springs in Hakone. I left home a little late in this morning, so the traffic on the highway was cleared. It was cloudy near my house, but it was raining in by Hakone. Today, we took the hot springs of the inn and relaxed. I hope it will stop raining tomorrow. We had lunch with Kurumi at a dog cafe on the way. It's a pity that the menu that has been around for several years is gone. It is said that the number of meals have been reduced since the coronavirus infection began. It's a pity that some shops have closed.
カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日の嵐のような天気は一転して今朝は快晴の青空となりました。そんな気持ちの良い天気に誘われて早朝の散歩を楽しむことができました。穏やかな天気の日はクルミの容体も安定しているようです。そして、クルミは陽の暖かさを求めて、今朝は勝手口の近くで眠ってしまいました。息子夫婦と一緒に休日を楽しんでいます。彼らは近くのショッピングセンターで買い物を楽しんでいました。折りしも急激な円安が進んでいて、外貨での買い物にはメリットがあります。

The stormy weather yesterday turned into a clear blue sky this morning. I was invited by such pleasant weather to enjoy an early morning walk. Kurumi seems to be stable on mild weather days. And he fell asleep near the back door this morning in search of the warmth of the sun. We are enjoying our holiday with my son and his wife. They enjoyed shopping at a nearby shopping center. The yen is depreciating sharply, and there are advantages to shopping in foreign currencies.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

ゴールデンウィークの初日、都心で泊まっていた息子夫婦を迎えに行きました。都心に向かう高速道路は空いていましたが、反対方向は渋滞が始まっていました。新型コロナウィルスの感染が始まって以来、今年は何の制限も無い連休となったために多くの人が旅行をするようになりました。残念ながら天気は下り坂、午後からは雨となりました。そして気温も下がったためかクルミは元気がなく、眠そうにしています。

On the first day of Golden Week today, I went to pick up my son and his wife they were staying in the city center. The highway to the downtown was smooth, but traffic jams started in the opposite direction. Since the outbreak of the new coronavirus began, many people have traveled this year due to the unlimited holidays. Unfortunately the weather was going worse and it rained in the afternoon. And probably because the temperature has dropped, Kurumi is not feeling well and he is sleepy.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

早朝の散歩を楽しみました。最近は鶯が上手に鳴くようになってきました。鳥の声を聞きながらの散歩は癒されます。今週はツツジの花が満開になってきました。今日は出社の日、クルミとの時間は少ししか取れませんでした。今日は少し涼しく、湿度も低く、とても過ごしやすい日でした。明日からのゴールデンウィークを前に、テレビでは来週の天気予報を放送していました。

I enjoyed an early morning walk. Recently, the bush warbler has begun to sing well. The walk while listening to the voice of the bird is healed. The azalea flowers are in full bloom this week. Today I worked at the office, and I had little time with Kurumi. Today was a little cool, the humidity was low and it was a very comfortable day. Before Golden Week from tomorrow, the weather forecast for next week was broadcast on TV.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミはトリミングの日です。妻と私も一緒にトリマーさんとお話しをすることができました。クルミが癲癇であろうことを話すと、丁寧に聞いていただけました。発作が起きそうだったらいつでもお互いに連絡を取り合って、トリミングを快適にしてもらいたいと話していただき、妻と私は安心しました。クルミはさっぱりして、疲れたのか帰宅してからはよく眠っていました。都心のホテルで過ごしている息子夫婦が金曜から我が家に再来です。来週のゴールデンウィークを一緒に過ごします。少し天気が心配ですが、おもてなし、今から楽しみです。

Today is the day of trimming for Kurumi. My wife and I were able to talk to the trimmer together. When we told her that Kurumi would be epilepsy, she listened politely. My wife and I were relieved to be in touch with each other whenever a seizure was about to occur and to ask for a comfortable trimming. Kurumi was refreshing and he slept well after returning home, probably because he was tired. My son and his wife, they are spending time at a hotel in downtown, are returning to our house from Friday. We will spend next week’s Golden Week together. I’m a little worried about the weather, but I’m looking forward to the hospitality and fun time with them.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

数日前の寒さに戻ることが無くなって安心しています。今日は夕方から雨になりました。この雨は明日まで続くようです。今年のゴールデンウィークは天気が良くないようです。いちごの花、すずらんの花、どちらも白くてきれいです。すずらんは近づくと仄かな香りを楽しむことができます。クルミと遊ぶ時間が持てました。ランチを食べている間、クルミは吠えて甘えていました。雨の夜になりますが、このまま元気に過ごせることを願います。

I am relieved that it will not return to the cold a few days ago. It started raining in the late afternoon today. This rain seems to continue until tomorrow. It seems that the weather is not good this year’s Golden Week. Both strawberry flowers and lily of the valley flowers are white and beautiful. I can enjoy the faint scent of lily of the valley as I approach it. I had time to play with Kurumi. While eating lunch, he was barking and spoiling. It will be a rainy night, but I hope Kurumi can stay stable.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする