今日のクルミ / Today with Kurumi

クルミはとても寂しがりやさんになってしまいました。昨日まで息子夫婦が居て、たくさん遊んでくれたのですが、今日は私たち夫婦だけに戻ってしまいました。私たちが食事の支度をしている間、吠えて遊べと言っています。きっと数日もすれば諦めてくれることでしょう。
数週間前に修理に出していたレンズが戻ってきました。手ブレ機構が動かなくなってしまっていたのと、レンズ内部の清掃を依頼しました。少し高価な修理代でしたが、これでまた写真撮影を楽しもうと思います。

Kurumi has become a very lonely dog. Until yesterday, my son and his wife were here and played with him a lot, but today he is back to just I and my wife. He barks and tells us to play while we prepare food. I’m sure he’ll give up after a few days.
I got the lens back from repair a few weeks ago. The camera shake free mechanism stopped working, so I asked for cleaning inside the lens also. It was a little expensive repair fee, but I think I’ll enjoy photography again with this.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

息子夫婦は私の車のトランクに入りきらないほどたくさんの荷物を持って帰っていきました。空港で別れた後、滑走路の向こうに沈む夕陽の写真を送ってくれました。この 2 週間、秋の日本を楽しんで満足したことと思います。私も彼らが楽しんでもらえたら幸せです。家に帰っての夕食時、夫婦 2 人とクルミの静かな生活に戻ったことを実感しました。
クルミは彼らが帰ってしまう時、少し寂しそうでした。今日もクルミにとっては暖かい日で良かったです。

My son and his wife left with so much luggage that they couldn’t fit in the trunk of my car. After parting at the airport, they sent me a photo of the sun setting over the runway. I hope they enjoyed the autumn in Japan for the past two weeks and were satisfied. I would be happy if they enjoyed it too. At dinner when I got home, I realized I was back in the quiet life of our couple and Kurumi.
Kurumi looked a little lonely when they left. Today was another warm good day for Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

息子夫婦と一緒に銀杏並木を散策しました。葉は黄色い木とまだ緑が残っている木があって季節の移り変わりを感じます。銀杏の実を見たことが無い息子の嫁は初めて見る実に驚いていました。既に匂いは弱くなっていますが、周囲は銀杏の匂いでした。クルミも息子とたくさん歩いていました。

We took a walk along the ginkgo trees with my son and his wife. Some trees have yellow leaves and others still have green leaves, so we could feel the change of seasons. My son’s wife has never seen ginkgo nuts / fruit, was really surprised to see them for the first time. The smell was already weak, but the surroundings were the smell of ginkgo. Kurumi also walked a lot with my son.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

旅行最後の日も快晴でした。今日も青い空と綺麗な富士山を見ることができました。息子と交替しながらのドライブはとても楽しいものです。湖畔のレストランで昼食としましたが、水面を渡って吹いてくる風には震え上がってしまいました。最後の充電地点では既に充電を行なっている車がいたので私は諦めました。帰宅するには十分な量が残っていて安心です。
クルミはいつものように少し疲れた顔をしていましたが、今日も元気に私たちと一緒に行動することができました。次に息子夫婦と 4 人で旅行する場所を帰りの車内で話していました。クルミも一緒に行ける所を検索してみます。

It was a beautiful day on the last day of our trip. We were able to see the blue sky and beautiful Mt.Fuji today, too. Driving with my son is a lot of fun exchanging driver. We had lunch at a lakeside restaurant, but the wind blowing across the surface of the water made us tremble. At the last charging point, there were a few cars already charging, so I gave up. It’s safe to have enough left battery charge to go home.
Kurumi looked a little tired as usual, but he was able to join us today in good spirits. I was talking with my son and his wife in the car on the way back about where we would like to travel next. I’ll try to find a place where we can go with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝は太平洋から昇る太陽を見ることができました。1 階の部屋なので木々に隠れてしまいましたが、オレンジ色に輝く太陽がぐんぐんと昇ってくる時間の流れを感じることができました。今日は東から西伊豆に横断して土肥金山を訪れました。私たち夫婦は数年前に来たことがありますが、息子夫婦は初めての砂金取りに挑戦していました。西海岸から望む海と富士山の光景は圧巻でした。
クルミは私たちと一緒に行動できたので幸せでしたが、少し疲れてしまったかも知れません。今夜もきっと熟睡することでしょう。

I was able to see the sun rising over the Pacific Ocean this morning. Because it was a room on the first floor, it was hidden by the trees, but I could feel the passage of time as the orange-colored sun steadily rose. Today, we crossed from the east to the west Izu and visited the Toi Gold Mine. I and my wife have been here several years ago, but our son and his wife were trying to pan for gold for the first time. The view of the sea and Mt. Fuji seen from the west coast was spectacular.
Kurumi was happy to be with us, but he might be a little tired. I’m sure he will sleep well tonight.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は私たち 47 年目の結婚記念日です。少しのんびりしようと思い、息子夫婦と一緒に伊豆にドライブです。熱海で昼食をとり、海岸近くを散策しました。小春日和でとても暖かく、陽があたると暑いくらいでした。伊豆高原の宿は初めて利用するところです。明日は文化の日で休日とあってか家族連れが多く来ていました。日常を離れて時間を楽しみたいと思います。

Today is our 47th wedding anniversary. I decided to take it easy for a while, so I drove to Izu with my son and his wife. We had lunch at Atami and took a walk near the coast. It was a very warm like early spring day, and it was almost hot when the sun hit us. This is the first time I’ve used this Izu Kogen inn. There were many families coming because it will be a holiday tomorrow on Culture Day. I want to get away from my daily life and enjoy my time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

3 年前に購入したクリーナーの電池交換を試みようとしています。今日、電池が入荷しました。あとは配線材料を用意する予定です。今後のことを考えて電池の配線にはコネクターをつけてみようと思っています。6 分で止まってしまうようになってしまいましたが、電池を交換して良くなることを想定しています。
クルミは今日も息子夫婦に遊んでもらって幸せそうにしています。

I’m trying to replace the battery in a cleaner I bought 3 years ago. Batteries arrived today. I’m going to prepare the wiring materials later. Thinking about the future, I’m thinking of attaching a connector to the battery wiring. It started to stop after 6 minutes, but I’m assuming that it will get better after replacing the battery.
Kurumi is happy to have time son and his wife play with him today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

国道の銀杏並木は紅葉が綺麗になってきています。イチョウは徐々に緑色から黄色に葉の色が変わりつつあります。今年も多くの銀杏が国道に落ちています。それを道端で販売している光景は例年のこととなりました。息子の妻はそれを買ってきてくれました。我が家にある銀杏の殻を割る道具を使って面白そうに作業していました。
今日も日中は太陽の光の暖かさが嬉しい一日でした。昨夜、クルミは息子とたくさん遊んでいたのでとても疲れたのか朝までぐっすり眠っていました。

The ginkgo trees on the main street are getting beautiful with autumn leaves. Ginkgo leaves are gradually changing color from green to yellow. Many ginkgo trees are falling on main street this year as well. The sight of selling it on the roadside has become a normal year. My son’s wife bought it for us. She was working happily using the ginkgo nut shell cracking tool that we have at home.
Today was also a happy day with the warmth of the sunshine in the middle of the day. Last night, Kurumi had played a lot with my son, so he must have been very tired and slept deeply until morning.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

良い天気の日が続いていて助かります。しかし乾燥して居るので、手荒れがひどくなってきました。こんなことでも季節の移り変わりを感じます。ハロウィンの週末とあってかニュースでは繁華街に多くの人がコスチューム姿で集まっているそうです。韓国のソウルでは人が集まりすぎて事故があったそうです。コロナの感染から解放されたことは良いのですが、事故は困ります。
クルミを連れて久しぶりに散歩に出かけました。秋の雰囲気を感じることができました。クルミは疲れたのか、夕食を食べた後は直ぐに眠ってしまいました。
今夜は私たち夫婦の結婚記念日も兼ねて家族でイタリアンレストランで食事をしました。47年の記念日となります。

It is helpful that the fine weather continues. But it’s dry, so my hands are getting rough. I can feel the change of seasons. It seems that many people are gathering in costumes in the downtown area because it is the weekend of Halloween. It seems that there was an accident in Seoul, South Korea due to too many people gathering. It’s good to be free from corona infection, but an accident is a problem.
I went out for a walk for the first time in a while with Kurumi. I could feel the atmosphere of autumn. Perhaps Kurumi was tired and fell asleep immediately after eating dinner.
Tonight, we had dinner at an Italian restaurant with our family, which also served as our wedding anniversary. It will be our 47th anniversary on 2-Nov..

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は晴れて乾燥していたので洗濯日和、家のテラスにはたくさんの洗濯物が干されました。午後、息子夫婦と近くの家電量販店まで散歩がてら出掛けてみました。私の妻が愛用している掃除機の電池が弱ってきたので買い替えを検討してみました。多くの掃除機を見たのですが、結局、買う決断はできず帰宅、電池交換を試みることとしました。リチゥムイオン電池は取り扱いを間違えると発火の恐れがあります。きちんと温度センサーを確認して交換してみようと思います。
クルミは陽が陰る前に庭で少し遊びました。10分もすると家に入りたがってしまいました。今日も息子夫婦とたくさん遊んでもらってクルミは幸せです。

It was sunny and dry today, so it was a good day for washing, and a lot of laundry was hung on the terrace of the house. In the afternoon, I went out for a walk with my son and his wife to a nearby electronics store. The battery of my wife’s favorite vacuum cleaner was getting weaker, so I considered replacing it. I looked at many vacuum cleaners, but in the end I couldn’t decide to buy one, so I decided to go home back and try to replace the battery. Lithium-ion batteries may catch fire if handled incorrectly. I would check the temperature sensor and will replace it.
Kurumi played a little in the garden before the sun went down. After 10 minutes, he wanted to go into the house. Kurumi is happy to have a lot of playing time with son and his wife today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする