今日のクルミ / Today with Kurumi

昨日までの旅の疲れで寝坊するかと思ったのですが、クルミは私と一緒に早起きしました。でもリビングのソファーでまた眠ってしまいましたね。今日は薄曇りの一日でした。桜は満開を過ぎ、散り始めています。桜の花は最初は白いのですが、徐々に桜色となり、散る寸前が綺麗なのだとか、テレビのコメンテーターが話していました。散歩の道すがら、桜の花を見ることができるので楽しいです。庭の花々も賑やかになってきました。

I thought he would oversleep because of the tiredness of the trip until yesterday, but Kurumi got up early with me. But he fell asleep again on the sofa in the living room. Today was a cloudy day. The cherry blossoms have passed the full bloom and are beginning to fall. The cherry blossoms are white at first, then gradually turn to pink color, and the time before they fall is beautiful, that a TV commentator said. It’s fun because I can see the cherry blossoms along the way of the walk. The flowers in the garden are also becoming lively.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

宿を出てから修善寺で一休み、その後は江間のいちご農園に寄りました。ここではいちごを買って帰り、家でいただくこととしました。今日は晴れて暖かく、ドライブしていても気持ちが良い一日でした。帰宅して近くの公園に行ってみるとここの桜も満開になっていました。桜の咲く頃は朝晩が冷え込みます。今夜もストーブで暖かくして休みましょう。

After leaving the resort, We took a rest at Shuzenji, and then stopped at Ema’s strawberry farm. We decided to buy some strawberries here and have them at home. Today was sunny and warm, and it was a pleasant day to drive. When I got home and went to a nearby park, the cherry blossoms here were in full bloom. When the cherry blossoms bloom, the morning and evening get cold. Let’s rest warm on the stove tonight as well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日の午前中は曇りから雨になってしまいましたが、予定していたいちご農園を訪れてみました。ハウス栽培ですので、雨でも大丈夫です。クルミが大好きないちごをたくさん食べることができました。シーズンのピークは過ぎていますが、甘くて美味しいいちごをいただくことができました。その後、酪農園までドライブしました。残念ながら犬は売店やレストランに入ることができず、外のベンチで一休みしました。

It changed from cloudy to rain this morning, but we visited the strawberry farm as planned. Since it is grown in a greenhouse, it can be rained. We were able to eat a lot of strawberries that Kurumi loves also. The peak of the season has passed, but we were able to enjoy sweet and delicious strawberries. After that, I drove to the dairy farm. Unfortunately the dog couldn’t enter the shop or restaurant so we took a rest on the bench outside.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

緊急事態宣言が解除されたからという理由では無いのですが、今日から伊豆高原に来ています。数ヶ月前に予約をして、この日には大丈夫かなと思っていました。依然として外出自粛の要請が出ていますが、クルミを連れての泊まりがけに来ました。宿もコロナ対策をしていて安心しています。少し外の空気を思い切り吸って楽しみたいと思います。

I’m in Izu-Kogen from today, not because the state of emergency has been lifted. I made a reservation a few months ago and thought it would be okay on this day. There are still requests to refrain from going out, but I came to stay with Kurumi. I am relieved that the inn is also taking measures against corona. I would like to take a time at outside enjoy the flesh air and enjoy it.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今朝も 5 時に起きて一緒にリビングで過ごしました。夜明けを窓から見ているのが好きです。特によく晴れた朝はとても気持ちが良いです。「今が貴方にとって一番若い時」と言う言葉を聞いて、妻と相談して室内でもトレーニングできるマシンを購入しました。以前は街のジムで汗をかいていましたが、これで気楽に家でトレーニングすることができます。クルミは搬入している間、不思議そうに見ていました。

I and Kurumi woke up at 5 o’clock this morning and spent time together in the living room. I like watching the dawn through the window. Especially on a sunny morning, it feels very good. When I heard the words, “Now is the youngest time for you,” I consulted with wife and bought a machine that could be trained indoors. I used to sweat at the gym in the city, but now I can easily train at home. Kurumi looked strangely while we were being set the machine to the room.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は雨の肌寒い日となりました。会社から帰宅してストーブに火を入れることとしました。クルミは今日も元気です。食後の一時、お気に入りのおもちゃで遊びました。しばらく遊んだ後は疲れたのかストーブの前で眠ってしまいました。

Today was a rainy and chilly day. I decided to set the stove on fire after came back from office. Kurumi is fine today. After a meal, I played with his favorite toys. After playing for a while, He fell asleep in front of the stove, probably because he was tired.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

お彼岸の週末、今日は一日雨でした。春の嵐となり、強風と大雨でした。暑さ寒さも彼岸までという言葉があるように、今年はストーブも終わりとなるでしょう。買い物で外に出たのですが、南風が暖かい風を運んできていました。クルミは膝の上でお昼寝です。時々向きを変えていました。

It was raining all day today on the weekend on the equinoctial week. It was a spring storm, with strong winds and heavy rain. The stove will be over this year, as the word “hot and cold” ends at the equinoctial. I went out for shopping, felt the southerly wind was carrying a warm breeze. Kurumi is taking a nap on my lap. he turned around from time to time.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は週に一度のテニススクールなのでクルミは朝から留守番でした。帰ってからいつものようにおもちゃで遊んでは昼寝を楽しんでいました。おもちゃで遊んだ後は喉が乾くのか、水をたくさん飲みます。クルミは舌が長いので上手に飲めませんが、この食器だと比較的うまく飲んでくれます。散歩ではイースターの飾りをしたお宅を見ることができました。今年は 4 月 4 日が復活祭の日だそうです。

It is a weekly tennis school today, so Kurumi has to stay at home from the morning. After returning home, he enjoyed taking a nap after playing with toys as usual. After playing with toys, maybe he is thirsty so drink a lot of water. Kurumi has a long tongue, so he can’t drink water well, but this tableware drinks relatively well. On the walk, I could see the house decorated with Easter. April 4th is Easter Day this year.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日の午後は庭仕事をしました。芝の緑が目立ってきて楽しみです。雑草も育ってきたので抜き始めたのですが、これが大変。途中で挫折してしまいました。広い庭ではないのですが、雑草の多いことに驚きです。柴が育ってくれば目立たなくなるでしょう。クルミも庭で日向ぼっこをしていました。

I worked in the garden this afternoon. I’m looking forward to seeing the green of the grass. Weeds have grown up, so I started pulling them out, but this is difficult. I was frustrated on the way. It’s not a large garden, but I’m surprised that there are a lot of weeds. As the green grows, it will become less noticeable. Kurumi was also enjoying in the sun in the garden.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

数日前は 2 分咲きだったお寺の枝垂れ桜を見に朝の散歩で出かけました。重たいカメラを持って来た甲斐があって、桜は綺麗に咲き誇っています。朝のこの時間は花の香りも楽しめます。ここは駅に近く、通勤途中の人も見入っていました。クルミは今日も元気です。最近、お手、おかわり、伏せ、が上手にできるようになって妻は大喜びです。11 歳のクルミ、何かに目覚めたのでしょうか。

A few days ago, I went for a walk in the morning to see the weeping cherry blossoms at the temple, which had bloomed for little like 20%. It was worth bringing a heavy camera, and the cherry blossoms are in full bloom today. I can also enjoy the scent of flowers at this time of the morning. It was close to the station, and some people were watching while commuting. Kurumi is fine today. Recently, my wife is delighted to be able to do good hands right and left, and lie down. Did 11-year-old Kurumi got something now?

カテゴリー: ひとりごと | コメントする