今日のクルミ / Today with Kurumi

トリミングから帰ったクルミは疲れたようで、よく眠っています。このトリマーさんとは相性が合うようでクルミはとてもおとなしくしています。綺麗になったクルミの毛はとても柔らかく、ふわふわです。今日も日中は暑い一日でした。少し雨が降りましたが、庭の芝にはもっと水が必要です。明日は水を撒いてやりましょう。

Kurumi returned from trimming seem tired and sleep well. Kurumi seems to do well with this trimmer and is very quiet. The clean his hair is very soft and fluffy. It was a hot day during the day as well today. It rained a little, but the grass in the garden needs more water. Let’s sprinkle water tomorrow.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

8 月も下旬になり、秋の気配が濃くなり始めています。朝の散歩でも見かける花が秋の花になってきています。今朝もクルミは早起きでしたが、日曜なので少し長く寝たかったのでクルミだけをリビングに連れて行きました。するとクルミもリビングでよく眠っていました。どうして私たちの寝室だと早起きしてしまうのかわかりません。今週も楽しく暮らしましょう。

It’s late August already, and the signs of autumn are beginning to grow. The flowers that I can see on a walk in the morning are becoming autumn flowers. Kurumi got up early this morning, but I wanted to sleep a little longer because it is Sunday, so I took only Kurumi to the living room. Then he slept well in the living room. I don’t know why he gets up early in our bedroom. Let’s live happily this week as well.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は不安定な天候の一日でした。私はテニススクールで汗を流してきました。最近、テニスをプレーした後に肘の痛みが出ていたのですが、ラケットの持ち方、力の入れ方を変えることで改善されてきました。接骨院でのリハビリも効果があるようです。家の中で生活する時間が長いので、何かと気になる点を変えています。今回は食器洗いの洗剤を入れるボトルを変えてみました。スポンジを上から押すだけで洗剤が適量押し出されるので、片手で操作できて便利です。以前からハンドソープはこのタイプを使っていたのですが、これでお揃いになりました。クルミは今朝、とても早起きでした。昼間、ソファーで過ごす時間が長いのが原因かも知れません。

Today was a day of unstable weather. I’ve been sweating at a tennis school. Recently, I had elbow pain after playing tennis, but it has been improved by changing the way I hold the racket and how I put my strength into it. Rehabilitation at the osteopathic clinic also seems to be effective. I spend a lot of time at home these days, so I’m changing something I’m curious about. This time, I changed the bottle that holds the dishwashing detergent. A proper amount of detergent is pushed out just by pushing the sponge from above, so it is convenient to operate with one hand. I’ve been using this type of hand soap for a long time. Kurumi got up very early this morning. Maybe it’s because he spends a lot of time on the sofa during the day.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今週の火曜日は義母の命日でした。義母と義父は家の近くのお墓に眠っています。散歩に行く時はいつも墓地を眺めています。今朝は快晴、青い空がとても綺麗でした。陽当たりの良い場所で良かったと思います。晴れると昼間は暑いのですが、朝夕は涼しくなってきました。道端には秋の花が見られるようになってきました。今日もクルミと遊んで過ごしました。緊急事態宣言下なのでなるべく家にいるようにしています。

This Tuesday was the anniversary of my mother-in-law’s death. My mother-in-law and father-in-law are sleeping in a grave near my house. Whenever I go for a walk, I look at the graveyard. It was fine this morning and the blue sky was very beautiful. I’m glad it was in a sunny place. When it’s sunny, it’s hot in the daytime, but it’s getting cooler in the morning and evening. Autumn flowers are beginning to be seen on the roadside. I spent playing with Kurumi today as well. I am trying to stay at home as much as possible because it is under a state of emergency.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

明け方まで降っていた雨が止み、快晴の空になりました。久しぶりに朝の散歩を楽しむことができましたが、昨日まで続いた雨のため、湿度が高く、汗をかいてしまいました。今日は自宅で仕事の一日、クルミと遊ぶ時間はあまり取れませんでした。仕事部屋からクルミの居るリビングに行く度に、クルミは私と遊ぼうと言って寄ってきました。

The rain that had fallen until dawn stopped, and the sky became clear. I was able to enjoy the morning walk for the first time in a long time, but due to the rain that continued until yesterday, the humidity was high and I sweated. Today I didn’t have much time to play with Kurumi during my work day at home. Every time I down from my work room to the living room where Kurumi was, he came to me to play with me.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝、晴れ間が出ていたので、このまま晴れてくるかと期待したのですが、夕方まで雨になりました。かなり強い雨が降った後、快晴になってきたのは午後 4 時を過ぎてからでした。久しぶりの青空です。暑い日が戻ってきますが、やはり、雨よりも晴れの方が気持ち良いです。長く続いた雨のためか芝にはキノコが所々に生えてきています。クルミは結局、今日も家の中で過ごしました。すっかり甘えん坊になってしまい、寝る時も私に寄り添っていました。

It was bit sunny in the morning, so I expected it to be fine as it is, but it rained until the afternoon. It was after 4 pm became clear sky finished a fairly heavy rain. It is the blue sky after a long rainy days. The hot days will come back, but it feels better to be sunny than to rain. Mushrooms are growing here and there on the grass, probably because of the long rain. Eventually, Kurumi spent his time at home today. He became completely spoiled and stayed close to me when he went to sleep.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

午後、雨が小降りになったので少し歩いてみました。今日も日照が無い一日となってしまいましたが、明日はきっと太陽の陽を楽しむことができるでしょう。政府は今日、緊急事態宣言の延長を決めました。来月 12 日までこの状況が継続されます。そして、対象となる地域も広がることから計画していた旅行を取りやめることとしました。クルミは今日も家の中で遊んでいました。明日は庭に出れるといいですね。

It rained a little in the afternoon, so I walked a little. It’s been a day without sunshine today, but tomorrow we will surely be able to enjoy the sun. The government today decided to extend the state of emergency. This situation will continue until the 12th of next month. And I decided to cancel the planned trip because the target area will expand. Kurumi was still playing in the house today. I hope he can go out to the garden tomorrow.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日で日照が無い日が連続しています。朝からの雨が夜まで続きました。予報では明日の午後から晴れるようです。クルミも晴れの日が待ち遠しいようです。帰宅した時にクルミはそんな気持ちで出迎えてくれました。短い時間でしたが、クルミとおもちゃで遊ぶことができました。

The days without sunshine continued to today. The rain from the morning continued until the night. According to the forecast, it will be fine from tomorrow afternoon. Kurumi also seems to be looking forward to a sunny day. When I got home, Kurumi greeted me with that feeling. It was a short time, but I was able to play with him using toys.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も朝から雨の一日です。太平洋高気圧とオホーツク海高気圧が鬩ぎ合っていて、その間に発生した前線が日本列島に停滞しています。この形は梅雨時期と同じなので、梅雨前線と言われています。暑かった日々の後、梅雨に逆戻りした日本です。雨が小降りになったので、少し歩いてみました。庭のオリーブの木にトンボが止まっています。ナツアカネなのか、アキアカネなのか、区別ができませんでしたが、天候もこんなですからトンボも混乱しているのかも知れません。今日もクルミと遊ぶ時間が持てました。雨ですが、涼しいのが助かります。クルミも気持ちよく昼寝していました。

It is also a rainy day from the morning today. The Pacific High and the Okhotsk High are in conflict, and the front that occurred between them is stagnant in the Japanese archipelago. This shape is the same as during the rainy season before summer, so it is called the rainy season (Bai-u) front. Japan has returned to the rainy season after hot days. It became light rained, so I walked a short distance. A dragonfly is perched on an olive tree in the garden. I couldn’t tell whether it was a sympetrum darwin or a sympetrum frequens, but the weather is like this, so the dragonfly may be confused. I had time to play with Kurumi today as well. It’s raining, but it helps to be cool. Kurumi was also taking a nap comfortably.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

午後、雨の降るなか傘をさしてベーカリーに行きました。ここにはカウンターがあって、店内でパンとコーヒーをいただくことができます。カウンターにはコーヒーをテーマにした書籍が並んでいます。毎朝コーヒーを豆から挽いて淹れている私もコーヒーを美味しく淹れることを学んできました。今日、ここで読んだ本からも新しい知識を仕入れることができました。早速、明日の朝、試してみます。クルミは今日もおもちゃで遊んでいます。自分では取れないおもちゃを取ってくれと騒いていました。

In the afternoon, I went to the bakery with an umbrella in raining. There is a counter here where I can have bread and coffee in the shop. Books on the theme of coffee are lined up at the counter as well. I also brew coffee by grinding it from beans every morning, and I have learned to brew coffee deliciously. Today, I was able to acquire new knowledge from the book I read here. I’ll try it tomorrow morning. Kurumi is playing with toys today. He was barking asking me to pick up a toy that he couldn’t get.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする