今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は朝から雨、昨夜のうちから降り出した雨が午後の早いうちまで降り続けました。時折、激しく降った雨ですが夕方にはすっかり止んで、夜空には月が見えるまで晴れてきました。太陽の暖かさが無いと肌寒く、今日はストーブで暖を取りました。夕方、海外に住む息子から連絡があり、航空便で送った荷物が無事に届いたようで安心しました。最近は郵便局から EMS 便を使って送っています。少し料金は高いのですが、追跡ができることと、保険がかけられるので安心しています。クルミは外に出られない日だったので、少し残念でした。

It rained from morning today, and the rain that started last night continued to rain until early afternoon. Occasionally it rained heavily, but it stopped completely in the evening and cleared up in the night sky with the moon was visible. It was chilly without the warmth of the sun, so I warmed up with a stove today. In the evening, my son, who lives overseas, contacted me, and I was relieved that the package I sent by airmail arrived safely. Recently, I am sending from the post office using EMS system. It’s a little expensive, but I’m relieved that it can be tracked and insured. It was a little disappointing because it was a day when Kurumi couldn’t go out.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

私は終日、文献の翻訳をしていました。パソコンの画面を見続けていたので目が疲れてしまいました。午後、そんな目を休めようと少し歩きました。西から天気が悪くなってきます。明日は雨になるでしょう。クルミとの時間は夕食後にします。クルミも遊び相手がいないと寂しそうです。

I was translating the literature all day. My eyes got tired because I kept looking at the computer screen. In the afternoon, I walked a little to rest my eyes. The weather is getting worse from the west. It will be rainy tomorrow. I will spend time with Kurumi after dinner. He also looks lonely without a playmate today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

雨は明け方に止みました。午後からは陽の暖かさが感じられる日曜日でした。今日は先日行った車のディーラーで、新車に試乗させてもらいました。試乗したのはガソリンエンジン車です。同じ型の電気自動車が来年の春に発売されます。私はそれに目をつけています。最近の半導体不足の影響もあって、自動車の生産が低迷していると聞きました。来年の春が待ち遠しいです。クルミはオレンジ色のゴルフボールに興味を示して、しばらく遊んでいました。先日のテレビ番組でゴルフボールを使ったトレーニングを始めてみました。足の裏のツボを刺激するととても気持ちが良いです。

The rain stopped at dawn this morning. From the afternoon, I could feel the warmth of the sun. Today, at the car dealership I went to the other day, I had a chance try driving on a new car. The car I drove was a gasoline engine type. The same style of electric vehicle will be available next spring. I’m keeping an eye on it. I heard that automobile production is sluggish, partly due to the recent shortage of semiconductors. I can’t wait for next spring. Kurumi was interested in the orange golf ball and was playing for a while. I started training with a golf ball that a TV program introduced on the other day. It feels great to stimulate the acupoints on the soles of my feet.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

気持ちの良い秋晴れの日が続いています。今日も暖かく、暖房がいらない日で助かりました。クルミは今日も元気に遊んで、遊び疲れて、眠っていました。食品の買い物に出掛けて驚いたのですが、もうお正月の飾り物が売られていました。暖かい日が続いているので気づいていませんでしたが暦の上では冬になっていました。

Pleasant autumn sunny days continue. It was warm today also so we didn’t need heating it was helpful. Kurumi was well today, playing with toys and sleeping. I was surprised when I went shopping for food, but New Year’s decorations were already on sale. I didn’t notice it because the warm days continued, but it was winter on the calendar.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も暖かい秋晴れの一日でした。ここ数日は暖かい日が続いていてとても助かります。妻は妹と買い物に出かけたので、私はクルミと家で時間を過ごしました。暖かい陽射しに包まれたリビングにいると、いつの間にかクルミと一緒に居眠りをしていました。

It was a warm autumn day today as well. It has been a warm day for the past few days and it is very helpful. My wife went shopping with her sister, so I spent time at home with Kurumi. When we were in the living room surrounded by warm sunlight, I fell asleep with Kurumi.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日も暖かい秋晴れの日となりました。以前から気になっていたカフェにクルミと一緒に行ってきました。若いオーナーが気持ちの良い対応をしてくれて気に入りました。クルミも店内でおとなしくしていました。公園の近くなので、食事の後、クルミを連れて公園を散策しました。

It was a warm autumn day today as well. I went to a cafe that I had been interested in for a long time with Kurumi. I like the young owner who gave me a pleasant response. Kurumi was also quiet in the store. Since it is near the park, we took a walk around the park with him after eating.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日、日本は祝日でした。天気が良く、暖かな日でした。妻と私はテニススクールのイベントで午前中は屋外のテニス場でゲームを楽しんできました。天気の良い日に屋外でプレーすると太陽が眩しく、難しいシーンもありましたが、数時間、楽しむことができました。クルミは少し長い時間、家で一人だったので、寂しい思いをさせてしまいました。

Today was a holiday in Japan. The weather was nice and it was a warm day. My wife and I enjoyed playing games at an outdoor tennis court in the morning at a tennis school event. When I played outdoors on a sunny day, the sun was dazzling and there were some difficult scenes, but we enjoyed it for several hours. Kurumi was alone at home for a little longer, which made him feel lonely.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

朝の散歩で撮った写真は紅葉と大根でした。秋が深まってきて木々の紅葉が綺麗になってきています。いちょう祭りが今月開催される予定です。その時期には国道のいちょう並木が黄色に染まって綺麗なことでしょう。畑には育った大根が美味しそうでした。クルミは今日も元気です。庭に出て、家を一周して遊んでいました。今日も楽しい日を過ごせて感謝です。

The photos I took during the morning walk were autumn leaves and radishes. Autumn is deepening and the autumn leaves of the trees are becoming beautiful. The Ginkgo Festival is scheduled to be held this month. At that time, the rows of ginkgo trees on the national highway will be dyed yellow and beautiful. The grown radish looked delicious in the field. Kurumi is fine today. He went out to the garden and went around the house to play. Thanks for having a good day today.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

先日、妻の妹にプレゼントした LED 照明が良かったので、家の照明にも使ってみました。LED 電球とコントローラーをペアリングすることで、一つずつの電球の明るさや照明色を調節することができて便利です。LED 電球は比較的簡単に製造できるので、この類の製品が多く、安価なので助かります。私は会社に行く日だったので、クルミとの時間はあまり取れませんでした。夕食後、一緒にソファーに座っていたら、いつの間にか彼は眠っていました。

The LED lighting I gave to my wife’s sister the other day was good, so I used it for home lighting as well. By pairing the LED bulb and the controller, I can adjust the brightness and lighting color of each bulb, which is convenient. LED bulbs are relatively easy to manufacture, which is helpful because there are many products of this type and they are inexpensive. I didn’t have much time with Kurumi because it was the day I went to work. After dinner, he was asleep when he was sitting on the sofa with us.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

今日のクルミ / Today with Kurumi

今日は雨で寒い日曜日でした。雨が降り出す前に少し歩いてみました。近くのカフェには「芋」と書かれた布が飾られています。夏はコーヒー色の「氷」だった布に変わって、今度は焼き芋がメニューか、今度行ってみましょう。カフェのオーナーも色々と変化を求めているようです。私は近日発売開始される新車を見学しに行ってきました。67 歳を過ぎて、もう一度、車を乗り換えてみようかと思案しています。今度は EV を検討しています。大きな変化です。クルミは少し痩せたような気がします。でも寒い日は良く眠っていて、彼は変わらない毎日を送っています。

It was a rainy and cold Sunday today. I walked a little before it started to rain. The nearby cafe is decorated with a cloth that says “potato”. In the summer, instead of the coffee-colored “ice” cloth, let me go to the roasted sweet potato menu this time. It seems that cafe owners are also looking for changes. I went to see a new car that will be on sale soon. After the age of 67, I’m thinking of changing my car again. Now I’m considering EV. It’s a big change. I feel that Kurumi is getting a little thin. But on cold days he sleeps well and he lives the same every day with happiness.

カテゴリー: ひとりごと | 2件のコメント