新規感染者が爆発的に増加することを防ぐために、私が住む東京と近隣見に緊急事態が再度宣言されました。東京では、昨日今日と 2,000 人を超える新規感染者が発生しています。まずはこの先 1 ヶ月の間は自粛生活に協力することになります。昨年の春から窮屈な生活をしてきましたが、ここにきてまた、難しい状況となっています。昨年のクリスマスの時期に感染された人が今になって多く検出されているとか言われています。国民全員で協力しないとこの状況はいつまで経っても終わることはできません。
To prevent the explosion of new infections, a state of emergency was re-declared in Tokyo and the neighborhood prefectures where I live. More than 2,000 new cases have occurred in Tokyo yesterday and today. All of us shall cooperate in self-restraint life for the next one month. I’ve been living a cramped life since last spring, but now I’m in a difficult situation again. It is said that many people infected during Christmas time last year are now detected. This situation cannot end forever without the cooperation of all the people.