ドライブレコーダーその後 / Driving camera another story

DD-W01 ドラドラまるっこのその後ですが、パソコンでの動画再生ができないという問題に直面、それにまつわる作業をしたので記載しておこうと思います。パソコンでの再生には専用のアプリケーションが必要で、サイトから入手しました。サイトからは取扱説明書も PDF 形式で入手することができますが、内容は製品に付属している 1 枚版と同じです。専用ビュワーと設定ツールというアプリケーションがセットで入手できます。

ダウンロードした ZIP ファイルの中身です。Setup を走らせると 2 本のアプリケーションがインストールされます。ちなみに「はじめに」に記載されている内容は単純なものです。

2 本のアプリケーションの使い方がそれぞれ「ソフトウェア取扱説明書のフォルダーに入っています。DD-W01 system では本体の設定を変更することができます。DD-W01 VIEWER がパソコンで動画を再生したり、ファイル変換を行うことができます。

DD-W01 system では本体の設定を変更することができますが、情報を SD Card に書き込んで、それを本体に入れ電源を入れることで本体の設定が行えます。変更できる情報はしたの画面のような内容で、WiFi の情報もここでカスタマイズすることができます。私は前方カメラの輝度を変更したかったのですが、それはできませんでした。

ここで注意しなければいけないのは、DD-W01 system で使う SD Card と画像記録用 SD Card は別物としなければならない点です。一枚の Card で設定変更と画像記録を行いたい場合は設定変更し「本体の更新が終わりました」というメッセージの後、SD Card をフォーマットして本体に入れる必要があります。すると「新しい SD Card が認識されました」といったメッセージの後、記録が開始されます。

さて VIEWER ですが、再生できない問題について調べています。取扱い説明とおりに操作してみるのですが、カーソルが数秒まで進むのですが、止まってしまいます。また、動画領域はブランクのままです。

このファイルを開くアプリケーションを DD-W01 VIEWER に設定すると下記のようなエラーが表示されます。

この問題は解決できていません。とりあえずは本体とスマホとの WiFi 接続で動画を確認することができているので、継続してメーカーのサポートを得たいと思います。

The story in Japanese is bit longer but excuse to explain this short in English. The drive camera I bought has some issues playing the video on my PC and the image quality with the front camera side. I reported this to the company sells this product. I am hoping to improve those qualities shortly since the video data becomes an evidence once the accident happened.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

初夏のシンガポール / Summer in Singapore

仕事で度々訪れているシンガポール、日本の梅雨を逃れるように来ることになりました。今回は先方と少し厳しい会話を行わなければならず、そんな訳でもありませんが土曜の深夜に到着して今日はノンビリ、体調を整えることとしました。幸いにも天気に恵まれて、日曜はホテルのテニスコートで汗を流すことができました。部屋からの眺めも良く、8月に行われるNational Dayのイベント会場ではリハーサルが始まっています。

It has been visiting to Singapore here quite often with the current business.  This time we just escape the rainy season in Japan and spending days here with sunshine.  Because of the business situation I needed a day to adjust the difficult discussion.  It was good on Saturday played tennis at the hotel and relax seeing the view from the window.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

河口湖ラベンダー祭り / Lavender festival

今年は 14 日から開催のラベンダー祭りに行ってきました。梅雨入りをした後でしたが、幸い天気に恵まれました。河口湖の北側にある大石公園には多くのラベンダーが植えられていますが、フェスティバル初日の開花情報は 1 分未満といったところでした。

Drove to the lake Kawaguchi where the lavender festival started from 14-June. It was fine weather yesterday so many tourists were visiting the festival place. The flower just stats to bloom so less than 10% we saw this time.

[Best_Wordpress_Gallery id=”439″ gal_title=”2019_06_Kawaguchi”]
カテゴリー: ひとりごと | コメントする

ドライブレコーダー / Driving Camera

2013年型 Z4 (E89) に自分でドライブレコーダーを取り付けてみました。カメラ本体は JAF の雑誌宣伝から購入した DD-W01 ドラドラまるっこ というもの、前後にカメラが付いていて後方カメラは車内の様子まで映し出してくれます。本体は 5V で動作するもので、付属のケーブルはシガーソケットから給電、ソケットの内部で電圧を変換しています。そこで、どのようにしようか、まずはヒューズボックスまでたどり着こうと考え、ダッシュボード下部のカバーを外してみました。そこで気づいたのですが、アクセサリー用にシガーソケット用の給電ポートがあるではありませんか。これ幸いと安直ですがこれを活用しました。後は配線を如何にして隠すか、ネットの情報を頼りにモール類を取り外してみました。最大の難関はケーブルを通過させるところです、竹ひごを使ってみました。工程約 3 時間、完成です。お世話になることが無いことを祈りますが、簡単に録画を開始するボタンも備えていて、便利そうです。

[Best_Wordpress_Gallery id=”437″ gal_title=”2019_06_Z4_Camera”]

I worked out putting the camera to my Z4 E89 2013 model. The camera I purchased through the JAF member’s magazine DD-W01 this has 2 cameras for the front and the rear. It captures the inside of cabin with the rear camera. The challenge was to through the cable down to the fuse box. So I started to disassemble the area and found our the +12V outlet for the accessory so I easily to use this port this time. It took about 3 hours run the cable from the camera to the socket. I hope no need to use this event record feature by the accident.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

草津と軽井沢 / Trip to Kusatsu & Karuizawa

犬と泊まれる旅館が湯畑の近くにあるという情報を入手したのでクルミを連れてドライブ。草津の大東館に泊まってきました。口コミでは点数の差が大きく、良し悪しのコメントが両方見られました。私たちが泊まった部屋は湯畑が目の前に見える 3 階の和室、畳も綺麗でとても満足でした。今日は軽井沢まで南下、鬼押し出しラインからは浅間山を綺麗に見ることができました。天気が良かったので白糸の滝にも立ち寄ってきました。

I heard that Daito-kan in Kusatsu has the room pets can stay with us. We then tripped to there and enjoyed very much. The room is good as the Yubatake as the overview from the window. There are various comments in the web site good and bad. Our room was nice to stay with Kurumi and very close to the center point in Kusatsu. We came down to Karuizawa today it was nice day drive a car through the highway.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

もうすぐ梅雨入り / Rainy season comes soon

6月に入り、梅雨に入るのも直ぐのことと思います。クルミはこの頃、庭に出ては野いちごの実をつまみ食いするのが日課となっています。まだ赤くなっていないよ、と言っても聞きません。赤い実を探し出してはおねだりです。ジューンベリーの実も赤くなりました。雨のシーズンがやってきます。

It will be the rainy season soon here in June. Kurumi likes to pick wild strawberry at the garden these days. He put his head to the flower pot finding out some strawberry even there are no red one. The June Berry also getting red at our garden signing the rainy season.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

睡蓮 / Water lily

今年も花を咲かせてくれました。庭の睡蓮、今年で 4 年目になります。毎年のことですが、水の中から蕾が伸びてきて綺麗な花が水面で開くのを見ているととても嬉しくなります。今年は何輪咲くことでしょうか、楽しみです。

The flower bloomed this year again so happy with this nice color.  It has been 4 years already since I started this water lily at our garden.  If I was seeing the flower comes up from the bottom of water to the just at the surface to broom, I felt it is like a magic.  I am looking for some more flowers to show in this year.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

屋久島での記録的大雨 / Rainstorm in Yaku Island

この週末、屋久島地域では 50 年來という豪雨に見舞われました。私たち家族は昨年の 10 月末に観光登山で訪れましたが、報道で流される変わり果てた登山道の姿を見て驚いています。お世話になったガイドの方々、宿泊施設の皆さんとメールで連絡を取り合い、いずれもご無事ということを知って安心しています。天気は回復していて、土砂崩れや倒木があった箇所の復旧が進むことを祈っています。

朝日新聞デジタルから

The Yaku island, where our family visited and climbed the mountain last October, has got the worst rainstorm past in 50 years. We are surprising by seeing the TV news that the climbing route got the disaster by the rain. I sent a message to the guide and staff we had time with them and received that they are okay. I hope those areas now can not go through due to the impact to be recovered soon.

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

偶然の出来事 / Coincident happenings

There were 2 happenings coincidently I got at the last day of Singapore trip. The same taxi driver picked me up both morning and evening through the taxi application. We had a nice conversation from this happening. The airplane was the Star Wars version brought me back to Narita. It was the 2nd time I used this version.

 

シンガポールを発つ日のこと、2 件の偶然に出会いました。最初はタクシーの運転手、朝と夕方、同じ人が来てくれました。多くのタクシーが走る中、このような偶然があるものなのですね、空港までの道すがら運転手と多くの会話ができました。そして、飛行機は Star Wars エディション、これまでに 1 度、乗ったことがありますが、これで 2 回目となりました。

カテゴリー: ひとりごと | コメントする

運転手からのプレゼント / Present by Kumar-san

I got a nice present from the Grab driver Kumar-san. His parents came from India and Kumar-san was born in here Singapore now he is 35 years old. Working daytime and drive car as the Grab business in the evening he said. The message he put to this is so nice to me.

始めて Grab というアプリからタクシーを利用しました。運転手の名前は Kumar さん、昼は仕事、夕方から Grab で自家用車を利用してタクシーとしての収入を得ているとのことでした。降りがけに Kumar さんはキーホルダーをくれました。新年のメッセージを自分で作ってお客に渡しているようです、とても嬉しく思いました。

Every end marks a new beginning. Don’t let your history interfere with your destiny! Keep your spirits and determination unshaken, and you shall always walk the glory road. With courage, faith and great effort, you shall achieve everything you desire. You have the power and the time to shape your life. God bless you and your family. Have a great Happy New Year!! by Kumar.

全てのことの終わりには始まりをもたらせてくれます。あなたの人生はあなたのもの、決して過去にとらわれてはいけません。思いをしっかりと持ってください、そして誉ある道を歩んでください。勇気と、信頼、そして努力をもってすれば必ずや思いのとおりになることでしょう。あなたにはその力があり、時間があります。神のご加護がありますように。新年おめでとうございます。Kumar

カテゴリー: ひとりごと | コメントする